O termo vem do verbo spoiler de Inglês Para estragar, ou seja, despojos. Na prática, este conceito tem duas aplicações completamente diferentes: em relação aos carros e as mais comuns, com o mundo da ficção.
Um saqueador é um spoiler que é incorporado em um veículo com a intenção de ter um olhar mais alegre e torná-lo mais aerodinâmico. Este tipo de acessório é parte da cultura do tuning, personalização de veículos (sintonização pode ser traduzido como configuração).
No reino da ficção, fazer um spoiler significa anunciar o argumento ou uma parte fundamental com antecedência. Quando este evento ocorre, o enredo é revelado e que recebe as informações podem perder o interesse parcial ou absolutamente. Este fenômeno se aplica aos filmes, séries de TV ou qualquer obra de ficção.
A primeira notícia sobre o spoiler que remonta aos anos 70, quando a imprensa americana começou a abordar esta questão em relação a alguns filmes. No entanto, após o advento de novas tecnologias o spoiler adquiriu uma nova dimensão. Os novos sistemas de comunicação (por exemplo, SMS, Facebook ou twiter) permitem difundir informações rapidamente, o que faz com que pode saber com antecedência o conteúdo de algumas obras de ficção. Neste sentido, ser vítima de um spoiler tem consequências óbvias, mas é uma realidade que dificilmente pode ser resolvido.
Em nossa língua, não há palavra equivalente. Em vez disso você pode usar o verbo Eviscerate, ruína ou até mesmo poderia ser expressa dizendo que a trama foi revelada. alternativas Spoiler não são muito apropriados.
Deste ponto de vista, este anglicized faz todo o sentido. Algo semelhante acontece com a palavra futebol, porque não parece muito razoável para chamar de futebol (embora na Espanha há algumas equipes com este nome).
O uso de anglicismos gerado algum debate. Para alguns, sua incorporação maciça degenera linguagem e muitas vezes é totalmente desnecessário (ok você poderia dizer que, em vez de patrocinadora fashion patrocinador em vez de moda, entre muitos outros exemplos). No entanto, alguns acham que ele próprio é um processo lógico e da globalização, para que eles compreendam que deve ser assumida normalmente.
Não é fácil de tomar preciso aceitar uma anglicized ou nenhum critério. No entanto, alguns lingüistas consideram que, se a nossa língua já é um termo válido e aceite nenhuma razão para introduzir um outro pertencente a um idioma diferente.