No discurso direto são utilizados dois pontos, aspas ou travessão de diálogo. Exemplos: O aluno afirmou: ... No discurso direto, são utilizados os "verbos de elocução", ou seja, relacionados ao verbo "dizer", como por exemplo: falar, afirmar, perguntar, declarar, responder, indagar, entre outros.
Discurso Direto: Neste tipo de discurso as personagens ganham voz. É o que ocorre normalmente em diálogos. Isso permite que traços da fala e da personalidade das personagens sejam destacados e expostos no texto. O discurso direto reproduz fielmente as falas das personagens.
O discurso indireto é definido como o registro da fala da personagem sob influência por parte do narrador. Nesse tipo de discurso, os tempos verbais são modificados para que haja entendimento quanto à pessoa que fala. Além disso, costuma a citar o nome de quem fez a fala ou fazer algum tipo de referência.
Características do discurso direto É uma transcrição exata da fala das personagens; Ocorre sem a participação do narrador; É introduzido por verbos de elocução que anunciam o discurso (dizer, perguntar, responder, comentar, falar, observar, retrucar, replicar, exclamar, aconselhar, gritar, murmurar);
Discurso é toda situação que envolve a comunicação dentro de um determinado contexto e diz respeito a quem fala, para quem se fala e sobre o que se fala. Quanto à fala, na narração pode vir de três formas: discurso direto, discurso indireto e discurso indireto livre.
Para fazer a passagem do discurso direto para o discurso indireto, precisamos fazer as seguintes mudanças....Exemplos.
O discurso direto e o discurso indireto fazem parte da linguagem dos textos narrados....Como passar do discurso direto para o indireto e vice-versa.
Como oração a seguir ficaria no discurso indireto: "A gente viu que tinha um buraco no teto, ficamos por ali na esperança de que ouvisse nosso chamado," alega Ricardo.
Discursos direto e indireto em inglês....Direct And Indirect Speech.
Mudança do tempo:
O discurso direto em inglês, chamado de direct speech – repete-se ao pé da letra a fala da pessoa. ... O discurso indireto em inglês, chamado de indirect speech ou reported speech – relata-se com as nossas palavras o que a pessoa falou.
O discurso direto acontece quando a fala de um personagem é apresentada com o uso de dois-pontos, aspas e travessão: ... Já no discurso indireto, o próprio narrador é responsável por explicar a fala dos personagens, o que confere um certo distanciamento àquele trecho da narrativa e seus elementos.
Perceba que na primeira frase com said, o interlocutor disse que amava alguém, mas sem citar para quem ele contou isso. Já na sentença com told, fica claro que ele disse para a própria pessoa que a amava, mudando bastante o sentido do enunciado.
Como usar o reported speech?
São as perguntas formuladas no contexto profissional, acadêmico ou com pessoas que não conhecemos bem. Veja a diferença entre as duas nos exemplos abaixo: Where's the bathroom? (Direct question)
Instagram Direct é um recurso que permite trocar mensagens e fotos de forma privada com seus seguidores. ... Também chamado de Instagram Direct, a função permite que sua empresa se aproxime dos seguidores, além de direcioná-los à páginas de conversão e atrair a atenção deles para o seu produto.
O termo embedded pode ser traduzido para o português como embutido, incorporado, inserido, encaixado. Assim, embedded questions são perguntas (questions) inseridas, encaixadas, incoporadas (embedded) dentro de uma outra sentença.
To tell = Mandar / Dizer para fazer algo (ideia de ordem / imperatividade). I asked him to be quiet = Eu pedi que ele ficasse quieto. I told him to be quiet = Eu mandei ele ficar quieto. I was asked to leave = Pediram-me / solicitaram-me que eu fosse embora.
Going to: He said (that) he was going to buy a new house next Thursday (Ele disse que iria comprar uma casa nova na próxima quinta-feira). A utilização do “that” no reported speech é opcional, sendo recorrente apenas em situações (escrita ou conversa) formais.
Quando estamos falando algo que alguém disse, podemos traduzir “tell” por “contar”, “falar” ou “dizer”. Nesses casos, vale saber que “tell” aparece com mais frequência em sua forma no passado: told. He told us he wouldn't come to the party. (Ele nos falou que não viria à festa.)
The verb today is: buy. Comprar. Past. Bought.
Past. Told. Disse, contou ou falou.
A formação básica do Simple Past é feita com o uso do auxiliar did nas formas negativa e interrogativa, e com o acréscimo de –ed, –ied ou –d ao final do verbo principal no infinitivo, sem o to, na forma afirmativa. Observe as tabelas abaixo e confira exemplos de conjugação do Simple Past.