As variações linguísticas diferenciam-se em quatros grupos: sociais (diastráticas), regionais (diatópicas), históricas (diacrônicas) e estilísticas (diafásicas). Para aqueles que se preparam para o Enem, trata-se de um dos assuntos com maior incidência nas provas de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias.
As variações linguísticas em Libras acontecem, como em todas as línguas, de forma natural, quando seus usuários entram em contato com outras formas de sinalização e fazem com que o repertório de sinais fique mais diversificado. Essa variação tem, como mencionado, influência de vários fatores.
Os empréstimos serão aqui entendidos como lexemas adquiridos de outras línguas, que ao serem incorporados na língua alvo, ou seja, dicionarizados, em um sistema de escrita, sofrem alguma adaptação, conforme apresentado por Carvalho (1989, p.
Empréstimo linguístico é a incorporação ao léxico de uma língua de um termo pertencente a outra língua, seja mediante a reprodução do termo sem alteração de pronúncia e da grafia (exemplo:know-how, spray), seja mediante adaptação fonológica e ortográfica (exemplos:garçom, futebol).
A adoção da libras constitui, sem dúvida, um avanço importante na educação de surdos, pois minimiza um grande obstáculo à sua aprendizagem, que é a comunicação em sala de aula.