Em alguns casos, a tradução juramentada para o inglês é suficiente. Note que a tradução juramentada é uma versão em língua portuguesa com fé pública, ou seja, reflete oficialmente o conteúdo descrito em outro idioma.
Como somente um tradutor juramentado está habilitado a fazer uma tradução juramentada, este profissional deve ser concursado e nomeado por uma Junta Comercial brasileira. Esta Junta Comercial que o concede fé pública para traduzir ou para interpretar documentos.
histórico escolar m—
Certified translation=tradução juramentada. certify: 3. to guarantee; endorse: to certify a document with an official seal.
O termo para “extrato bancário” é bank statement.
O que é tradução juramentada? Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial (um diploma, uma certidão de nascimento, uma procuração, um histórico escolar, etc.) com fé pública, que só pode ser feita por pessoa habilitada - o tradutor público juramentado.
Para conquistar o título de tradutor juramentado é preciso fazer um concurso público organizado pela Junta Comercial da região ou município onde você reside. Os concursos acontecem quando há demanda. Fique ligado na programação da Junta Comercial da sua região para não perder a inscrição.