Jeová é assim o termo português, a partir do Tetragrama, para designar Deus.
O nome Jeová, em hebraico, é derivado do verbo HWH que significa “vir a ser; tornar-se”. Muitos eruditos creem que esse nome reflete a forma causativa desse verbo.
Namastê é um cumprimento e saudação típico do sul da Ásia, que significa “eu saúdo a você”, na tradução para o português. ... Etimologicamente, namastê é uma palavra originária do sânscrito, que literalmente significa "curvo-me perante a ti" e é a forma mais digna de cumprimento de um ser humano para outro.
Uma saudação tradicional indiana, que podemos traduzir literalmente como “eu me curvo a você” (namah ou namas, significando arco, te significando você). Na Índia, o gesto de Añjali Mudrā (posição de palmas das mãos unidas em prece) não apenas acompanha a palavra, mas é sinônimo de seu significado.
Namaste Salamaleico é uma expressão Árabe utilizada como saudação pelos muçulmanos e a tradução quer dizer “Que a paz esteja sobre vós”. Apesar da grafia, a palavra salamaleico tem origem árabe. Trata-se de uma versão “aportuguesada” do termo original, Salaam Aleikum ou As-Salamu Alaikum.