Por se tratar de um nível mais avançado, a fluência verdadeira obviamente leva mais tempo para ser adquirida, eu diria entre 1 a 3 anos de estudo usando métodos bons e dependendo do seu nível de dedicação (mas jamais 7-8 anos como pregam os cursos tradicionais).
Quando a criança adquire a segunda língua até os 3 anos de idade, Swain (1972) denomina esta forma de bilinguismo “bilinguismo como a primeira língua”, pela natureza totalmente informal deste tipo de aprendizagem, resultando em duas línguas fluentes.
Apesar de entender a questão ou o problema da mesma forma, o estudo afirma que o pensamento realizado numa língua diferente da materna é mais lógico e menos emocional, ou seja, voltado para um resultado mais útil. ...
E quanto mais a sua pronúncia no novo idioma melhora, mais perto os sons que você produz chegam da frequência padrão dos sons desse idioma. O resultado é que sua voz muda para se comunicar naquela nova língua. E cada idioma tem características bem específicas de tom e frequência.
Estudos com pessoas adotadas por estrangeiros mostram que crianças com até 9 anos podem esquecer completamente a primeira língua quando retiradas de seu país de origem. Mas, em adultos, é pouco provável que a língua nativa desapareça completamente, exceto em circunstâncias extremas.
Na linguística, o atrito é definido como a perda não patológica de uma parte ou da totalidade de uma língua por um falante bilíngue. E parece ocorrer no nível neurológico. Um dos fatores a serem levados em conta para aferir a possibilidade de um esquecimento é a idade na qual o indivíduo aprende outra língua.
Veja como melhorá-la:
Sim. A verdade é que para você ter um inglês nativo é preciso esquecer as sílabas em português e aprender a pronuncia e suas variações de maneira correta.
Vogais semifechadas em palavras como "about", em Londres, são geralmente reduzidas na Irlanda do Norte. Mergulhe na cultura britânica; isto significa cercar-se de pessoas que falam, vivem, andam como os britânicos. Esse é o caminho mais seguro para aprender um sotaque britânico rapidamente.
Você provavelmente já percebeu que o som do sotaque britânico ao pronunciar palavras com a, t e r são bem diferentes. Como exemplo, vamos pensar na palavra can't. Enquanto pessoas com sotaque americano pronunciam o “a” no final da boca, os britânicos fazem o som na frente da boca.
mais pessoas que falam uma versão padrão do inglês americano, tornando mais fácil achar com quem praticar. existem menos diferenças regionais no inglês americano do que no britânico. algumas características do inglês americano fazem com que ele seja mais simples para os não nativos entenderem e pronunciarem.
Trata-se do inglês considerado padrão entre os países que formam o Reino Unido e também os países por eles colonizados (Canadá, Austrália, Índia, etc.). Como o RP é mais “limpo”, falado com calma, etc., as pessoas tem a sensação de que o inglês britânico é mais fácil de aprender e entender.
Inglês Americano ou Britânico? A verdade é que existem poucas diferenças entre inglês americano e inglês britânico. O idioma em si é o mesmo. No entanto é comum pensarmos que o inglês americano é o mais falado por conta da massificação da cultura americana em todo o mundo.
Qual o melhor inglês do mundo para cada pessoa aprender?
10 dicas para se tornar fluente em inglês