O preconceito linguístico é, segundo o professor, linguista e filólogo Marcos Bagno, todo juízo de valor negativo (de reprovação, de repulsa ou mesmo de desrespeito) às variedades linguísticas de menor prestígio social.
O preconceito linguístico resulta da comparação indevida entre o modelo idealizado de língua que se apresenta nas gramáticas normativas e nos dicionários e os modos de falar reais das pessoas que vivem na sociedade, modos de falar que são muitos e bem diferentes entre si.
O preconceito linguistico ocorre quando um falante utiliza-se do saber educacional de uma gramática culta para se sentir superior a outro falante que não fala de acordo com estas normas.
Resposta: Nordestinos,visto que o nordeste é uma das regiões mais pobres do Brasil, é a que mais sofre preconceito linguístico.
Geralmente ele envolve o rechaço à condição social, nacionalidade, orientação sexual, etnia, maneira de falar ou de se vestir de um indivíduo ou grupo social. O preconceito surge por meio do julgamento nocivo que se faz sobre as diferenças entre as pessoas.
Diversas são as formas de preconceito na sociedade, que pode ser encontrada facilmente, como por exemplo, contra a pessoa obesa, o negro, a pessoa magra demais, homossexuais, a mulher, a religião que a pessoa segue etc.
Quando apontamos uma variação linguística como erro, cometemos o que chamados de Preconceito Linguístico. ... Essa peculiaridade de toda e qualquer língua é o que chamamos de variação linguística, que está sujeita ao contexto histórico, geográfico e sociocultural no qual os falantes estão integrados.
A importância das variações reside no fato de que elas são elementos históricos, formadores de identidades e capazes de manter estruturas de poder.
O Brasil possui uma vasta diversidade linguística, no entanto, as variações do idioma formal, mesmo enriquecendo nossa língua, são alvo de preconceitos. No Brasil, por exemplo, cada estado possui elementos culturais próprios e isso se reflete também na diversidade linguística. ...
Língua regional são derivações das línguas originais, com modificações em sua estrutura, neologismos, e sotaque diferente. ... Um exemplo de língua regional existente em Portugal é a língua mirandesa, falada no concelho de Miranda do Douro, onde possui, juntamente com o português, o caráter de língua oficial.