O Salmo 7 é mais um cântico de lamentação, denominado “Sigaiom de Davi”. ... Não é possível definir um significado certo para esse termo, embora possa possivelmente ser entendido como um “canto intenso e apaixonado”.
Mictão é um termo encontrado nos títulos dos Salmos 16; 56 a 60. Alguns traduzem a palavra “dourado”, ou seja, precioso. É traduzido na Septuaginta por uma palavra que significa “inscrição em tablete” ou “estelografia”.
A expressão masquil ocorre no título de treze Salmos (Sl 32; 42; 44; etc.). Ela um tipo de expressão literária que indica que salmo carrega alguma lição de sabedoria ou piedade, ou seja, uma canção didática. No Sl 47:7 essa expressão é traduzida como “entendimento”.
No titulo deste Salmo aparece uma palavra nova: “Al-Tachete” que significa “Não Destruas” Davi encontra Saul dormindo dentro de uma caverna, poderia ter vingado sua morte, já que Davi estava ameaçado, mas ele tinha na sua mente a ordem: Não destruas.
-Os salmos didáticos, tal como indicado o seu nome, são aqueles que são realizados com o claro objectivo de ensinar. Mais precisamente, costumam girar em torno da ética israelita. -Os hinos, que aparecem tanto no Antigo como no Novo Testamento, e que têm a particularidade de não incluir qualquer tipo de súplica.
Aijelete-Hás-Saar (que traduzido provavelmente significa “corsa da manhã”) é um nome encontrado no título do Salmo 22. Este é provavelmente o nome de alguma canção ou música no tempo em que o salmo deveria ser cantado.
A expressão Mute-Laben ocorre somente no título do Salmo 9. Alguns a interpretam como significando “na morte de Laben”, alguma pessoa desconhecida. Outros a traduzem como “sobre morte do filho”; ou seja, de Absalão (2Sm 18:33).
Neguinote (ou “Neginote”) é uma expressão presente no título de alguns salmos (4; 6; 54; 55; 67; 76) que indica que estes sejam “acompanhados por instrumentos de cordas” (NVI). ... O “músico-mor, sobre Neguinote” é o líder da parte do coro do templo responsável pelos instrumentos de corda.
Seminite (oito, oitava) é um termo musical que supõe-se indicar a nota mais baixa cantada pelas vozes dos homens (1Cr 15:21; Sl 6; 12, título).
Aijelete-Hás-Saar (que traduzido provavelmente significa “corsa da manhã”) é um nome encontrado no título do Salmo 22. Este é provavelmente o nome de alguma canção ou música no tempo em que o salmo deveria ser cantado.