A origem mais correta para a palavra “religião” vem do latim, e nasceu de RELIGIO, que significa “respeito pelo sagrado”. ... Outra etimologia que é discutida é da palavra RELIGARE, também do latim, que significa atar ou ligar com firmeza.
LatimEditar
Quando aplicado ao Deus monoteísta das religiões abraâmicas, sua concordância verbal e nominal é singular. Quando referido às deidades (por exemplo, Gen 35:2; Ex 18:11, Jó 1:6; Sal 8:5) ou magistrados (Ex 21:6; 1 Sam 2:25), Elohim é plural em si e em sua concordância.
Shema (שְׁמָא) é “O Nome” em aramaico, uma das designações para Deus que, de acordo com os judeus, não toma seu nome em vão. Assim, o Codex Leningradensis escreve o nome de Deus costumeiramente como יְהוָה.
Nome do filho do Elohim dos hebreus. Vertente do tetragrama sagrado yhwh ou do hebraico iod hev vaw rev transliterado para Yaho primeiro nome do Deus dos hebreus dito a Moisés ( Moshes) Raiz do nome do filho de Num que teve o nome mudado de Oshua (Oséias) para Yahushua que quer dizer; Yaho salva ou é salvação.
Yeshua Hamashia significa Jesus Cristo, o Messias. É um termo em aramaico, que era a língua falada por Jesus que deu origem a diversos idiomas falados até hoje.
Como judeu que era, ele tinha um nome aramaico (o aramaico, derivado do hebraico, era a língua falada pelos judeus do século I da nossa era): Yehoshua (ou Yeshua) ben Youssef, isto é, Josué, filho de José.
Os judeus usam a palavra Shalom como uma saudação e também como uma despedida. É como o nosso cumprimento de olá, bom dia, adeus, etc. A palavra shalom transmite o desejo de paz, harmonia, bem estar e prosperidade para aqueles que se cumprimentam. A segunda palavra, Adonai, significa "meu senhor".
Expressões. Dentro da língua hebraica, a palavra Shalom é utilizada em diversas expressões: Shalom aleikhem (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם; literalmente "a paz sobre vós"), é a expressão completa do uso de Shalom quando cumprimento, e é cognato ao árabe as-Salamu Aleikum. A resposta à esta expressão é Aleikhem Shalom.
Literalmente, Shabat Shalom significa “Sábado de Paz”, mas também pode ser interpretado como “paz no seu descanso semanal”, e costuma ser usado entre os judeus durante o período do Shabbat, que começa ao pôr-do-sol de sexta-feira e termina no pôr-do-sol de sábado.