São Jerônimo
Martinho Lutero
Em 1652, na região hoje conhecida por Indonésia, nasceu a primeira tradução do Novo Testamento para língua portuguesa. Em 1681, saiu a primeira versão impressa do seu Novo Testamento. Mas o que seria uma proeza se mostrou uma grande decepção.
Em outubro de 1691, Almeida morreu. Nessa ocasião, chegara a Ezequiel 48:31. A tradução do Antigo Testamento foi completada em 1694 por Jacobus op den Akker, pastor calvinista holandês. Depois de passar por muitas mudanças, foi impressa na Batávia, em dois volumes: o primeiro em 1748 e o segundo, em 1753.
outubro de 1691
João Ferreira (político)
A Bíblia JFA + Harpa Cristã exibe o Antigo e o Novo Testamento das Sagradas Escrituras com tradução de João Ferreira de Almeida em versão corrigida e atualizada para Android. ... Não é necessário conexão com a Internet para ler a Bíblia e as letras das músicas. Ela é requisitada apenas para ouvir as canções da Harpa.
Jerônimo
Para os católicos, a fé consiste na sua livre entrega e amor a Deus, prestando-Lhe "o obséquio pleno do seu intelecto e da sua vontade e dando voluntário assentimento à revelação feita por Ele". Essa revelação é transmitida pela Igreja sob a forma de Tradição apostólica.
Os livros bíblicos foram criados através da experiência de fé dos seres humanos. Eles foram escritos de diversas épocas. Com situações e lugares diferentes, portanto, as palavras de Deus vieram de diversas mãos. Além disso, todos os textos receberam revisões com o passar do tempo e também acréscimos.