55 reais
O salário médio nacional de Dublador é de R$1.
A dublagem é uma área do setor audiovisual onde um ator substitui a voz de outro em um segundo idioma, como por exemplo, dublar do original em inglês para português.
Dublagem é a substituição da voz original de produções audiovisuais (filmes, séries, desenhos animados, telenovelas, documentários, reality shows, games, etc) pela voz e interpretação de um ator de voz do idioma nativo do país.
O Brasil, um dos países que recebia filmes com legendas, recebeu a novidade apenas no final da década de 1930, com desenhos animados sendo dublados para o cinema. O grande marco da dublagem no país foi a animação Branca de Neve e os Sete Anões (Disney), em 1937, seguido de Pinóquio, Dumbo e Bambi.
Branca de Neve
Branca de Neve e os Sete Anões
Porque a brasileira, com que os portugueses estão familiarizados, desde há muito tempo, é incomparavelmente melhor. Em Portugal, não existe tradição de dobragem, em larga escala. É verdade que o Brasil tem uma das melhores "dublagens" (de filmes, desenhos, séries, animes, documentários etc.)
DUBLAGEM NO MUNDO A dublagem Russa e Turca por exemplo são consideradas uma das piores do mundo, pois eles não tem o encaixe de voz e sim diminuem o som original e os dubladores vão falando por cima, o nome do sistema utilizado é “voice-over,” é horrível.
2- Vesgo, Ceará, Mendigo e Sabrina, em “Asterix e os Vikings” Se Bussunda foi eleito com unanimidade como a pior dublagem de um famoso, é porque as pessoas não sabiam o que ainda havia pela frente.
Luciano Huck
A dublagem brasileira é reconhecida internacionalmente como uma das melhores do mundo.
Sylvia Salustiano Carvalho, mais conhecida como Sylvia Salustti (Niterói, 10 de dezembro de 1974) é uma atriz, dubladora e cantora brasileira.
Ninguém conseguiu entender o motivo (além de divulgação) da Disney colocar Luciano Huck - que não tinha experiência nenhuma, não é ator e nem uma voz agradável tem - para dublar Enrolados, filme do estúdio que faz uma reimaginação da história de Rapunzel.
Exclusivo: Conheça todos os dubladores nacionais de “Enrolados”
Zachary LeviAs Entrelaçadas Aventuras da Rapunzel
Mauro Ramos, dublador há 18 anos, substitui Bussunda em 'Shrek terceiro'. Ele afirma que havia sido escalado para o primeiro filme, antes do humorista.
John LeguizamoA Idade do Gelo
Jennifer Saunders
Fernanda de Souza Lima Crispim (Rio de Janeiro, 1 de março de 1976) é uma atriz e dubladora brasileira, e irmã do também dublador Peterson Adriano.
Eddie Murphy
Mário Jorge
A atriz, escritora e cineasta Issa Rae agora faz parte do pequeno grupo de celebridades que emprestaram sua voz ao Google Assistente.