1 vale ressaltar, destaca-se, salienta-se, é de referir, vale evidenciar, vale destacar, vale realçar, vale sublinhar, vale frisar, vale reforçar, vale enfatizar, vale acentuar, vale apontar.
17 sinônimos de salienta para 1 sentido da palavra salienta: Torna saliente, visível, notável: 1 destaca, evidencia, enfatiza, sobressai, realça, acentua, frisa, sublinha, ressalta, foca, focaliza, reforça, marca, notabiliza, distingue, sobreleva, releva.
Faz-se mister, ainda, salientar a falta de preocupação na verificação da veracidade sobre a informação divulgada como impulsionador do problema.
Incumbência: 2 função, cargo, comissão, encargo, incumbência, missão, tarefa, obrigação. Necessidade: 3 necessidade, precisão, urgência.
Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa EXPRESSÕES Fazer-se mister : V ser mister . Ser mister : ser forçoso ou necessário; fazer-se mister.
[Redação sem título] Nesse contexto, faz-se mister (Evite palavras clichês) conciliar os interesses dessa nova lei já que, ao passo que o uso desses produtos químicos melhora a produtividade, concomitantemente, provoca impactos ao meio ambiente e aos seres vivos.
Em sua obra "Manifesto Comunista", Marx critica o capitalismo. Já na sua obra mais importante, O Capital, sintetiza suas críticas à economia capitalista. Para Marx, as condições econômicas e a luta de classes são agentes transformadores da sociedade.
Senso comum, “internetês” e pérolas – Usar ditados populares como forma de fundamentação teórica; – Usar “internetês” na redação como “vc, pq, oq”. – Usar falsos argumentos de autoridade, como citar uma fala de Karl Marx nunca dita e que até contradiz o pensamento de Marx; – Citar falsas estatísticas.
Se for usar, faça paralelos A professora de redação Mariana Pestana também concorda que não há mal em citar algum trecho bíblico, mas, assim como Diogo Didier, ela diz que que deve escrito com cautela para que que a abordagem não se torne uma "verdade absoluta" do redator.
A citação da Bíblia na ABNT exige que: as citações da Bíblia possuam até quatro linhas e sejam feitas em um parágrafo a parte. Caso o estudante deseje incluir a citação de uma passagem em um parágrafo já existente, então ele deverá fazer isso com no máximo três linhas.
Quando a referência vem depois do texto bíblico, é necessário colocar a abreviatura do livro citado, o número do capítulo e o número do versículo. Lucas, capítulo 5, versículo 12, depois 21 ao 23, depois capítulo 6, versículos de 1 a 8.
BÍBLIA – Bíblia de Jerusalém. São Paulo: Paulus, 2002. CONCÍLIO VATICANO II – Compêndio do Vaticano II: constituições, decretos e declarações. Petrópolis: Vozes, 1968.
Além do português mais claro, a Bíblia King James Fiel tem maior precisão na tradução dos idiomas originais. A KJF é a Bíblia fiel ao texto original de maior precisão na tradução porque observa os valores literais do grego e transmite um significado mais fiel e relevante.
Os exegetas apontam que o grande diferencial da Bíblia de Jerusalém é que, além da tradução dos originais do hebraico, aramaico e grego, existe a contextualização histórica, dentro do ambiente físico, ambiental e cultural relativo à época em que cada livro foi escrito.
O Vaticano está preocupado desde que uma Bíblia, de 1500 anos foi descoberta na Turquia. A preocupação é porque o tal livro contém o evangelho de Barnabé, que teria sido um dos discípulos de Cristo que viajava com o apóstolo Paulo, e descreve Jesus de maneira parecida com a que é pregada pelo islamismo.
No ano 2000, na Turquia, uma operação policial de combate ao contrabando de artefatos históricos levou à descoberta de uma relíquia curiosa e polêmica: uma Bíblia escrita em siríaco, um dialeto do aramaico, supostamente datada de 1,5 mil anos, teria sido escrita por São Barnabé, um dos apóstolos de Jesus.
Originalmente, o Novo Testamento foi todo escrito em grego. Tal parte da Bíblia, criada após o nascimento de Jesus Cristo, também é conhecida como Escrituras gregas, o que não deixa dúvidas sobre tal origem.
1200 a.C. – Moisés Segundo uma lenda judaica, a Torá (obra precursora da Bíblia) teria sido escrita por ele.
Os livros bíblicos foram criados através da experiência de fé dos seres humanos. Eles foram escritos de diversas épocas. Com situações e lugares diferentes, portanto, as palavras de Deus vieram de diversas mãos.
O Codex Aleppo ou "Códice de Alepo" no (Hebraico: כֶּתֶראֲרָםצוֹבָא, (sˁovɔʔ ʔăɾɔm de kɛθɛɾ) Keter Aram Tsova é o mais antigo e completo manuscrito da Bíblia Hebraica de acordo com o Tiberiano Massorá, produzido e editado pelo respeitado massoreta Aaron ben Moses ben Asher.
Todos os textos bíblicos foram escritos originalmente em hebraico e grego, com poucas partes em aramaico. ... Cada livro foi elaborado em épocas distintas, sendo reunidos nos primeiros séculos da igreja cristã.
Recomendo começar pelas cartas menores e mais simples: Tiago, Filemón, Tito e Judas. Das outras maiores sugiro seguir em ordem de aparição, somente deixando Romanos para o final. Por quê? A Epístola aos Romanos é um "resumo" de toda a Bíblia!
Por isso, é importante que você leia e persista em ler. Mesmo que leia pouco, mas leia continuamente e de maneira organizada, além de refletir no que aprendeu com a leitura, claro. Esta não é uma forma absoluta de como ler a Bíblia na ordem correta, mas sim lê-la de maneira produtiva e persistente.
Os Concílios que decidiram quais livros estariam na bíblia A bíblia que você conhece hoje ela foi decidida no concilio de treno, no século XVI. Nesse encontro na Itália foi definida a lista de livros que compõe a bíblia sagrada. Todo esse processo não foi de um dia para noite.
E nesses debates feitos em Concílios (reunião de autoridades eclesiásticas com o objetivo de discutir e deliberar sobre questões pastorais, de doutrina, fé e costumes) é que unificaram então os livros, utilizando a Canonização como um meio para aprovação e aceitação de cada livro como Palavra de Deus.