Em OGENKI DESU KA (Como vai você?), OGENKI é um adjetivo GENKI (bem, animado/a, saudável) que vem acompanhado da partícula honorífica O. Para responder “Eu estou bem” é só dizer HAI, GENKI DESU. Não é necessário acrescentar a partícula honorífica O ao se referir a si mesmo. Então tome bastante cuidado!
Essa palavra é versátil e ambígua, portanto, causa confusões em quem está aprendendo japonês. Ela ainda pode ser usada junto em outras sentenças para reforçar a ideia de algo. Também pode significar “não se preocupe”, “sem problemas”, “estou bem”, “ficarei bem” etc.
Desde o capítulo 492 e o episódio 243 de Naruto: Shippūden, "Dattebayo" tem sido traduzido como "você sabe" e mais vagamente como "tá ligado" quando usado por B.
Qual é o seu nome? 名前は何ですか。
Você para se apresentar, fique de frente para a pessoa e não se esqueça dos gestões que acompanham o japonês como se inclinar e o Aizuchi (pra mais ajuda, só clicar aqui). Você pode começar com 【こんにちは】 konnichiha e logo em seguida dizer 【はじめまして】hajimemashite.
Como em português, podemos usar "meu nome é", "eu me chamo" ou ainda mais simplesmente "eu sou". Na língua japonesa, o pronome "eu" ou "meu" é traduzido por "watashi".
僕 ぼく (boku) = Meio formal, e meio informal, este aqui é bem usado. É mais masculino que feminino. O interessante é que esse kanji tem outras leituras, com outros significados (a palavra “servo”, por exemplo).
A palavra boku [僕] também é usado para referir-se a você. Isso acontece quando a pessoa a quem se refere usou o termo para se referir a si mesmo, ou para se referir a quem provavelmente usa esse pronome, como um garoto jovem, sendo equivalente a Garoto.
君 きみ (kimi) = VOCÊ – Uma forma mais carinhosa e gentil de usar esse pronome. Só se recomenda usar 君 com pessoas com quem se tenha intimidade. 彼 かれ (kare) = ELE – O jeito mais formal de se dizer “ele”. Em alguns contextos, também pode significar “namorado”.
anata, 貴方) são usados em situações formais. Em muitas frases onde um lusófono usaria os pronomes "eu" e "você", eles são omitidos no Japonês. ... Em algumas situações pode ser considerado inadequado se referir ao ouvinte (segunda pessoa) por um pronome.
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;) Ex.: Anata wa kawaii desu. ( “Você gracinha é”, ou Você é uma gracinha.)
好き (suki) significa gostar, amar, desejar., curtir. ... Não é um verbo como o nosso "amor". O です(desu) é usado para afirmar, dar ênfase, a algo que foi dito.