No decorrer dos textos bíblicos podemos encontrar a graça como atributo divino, um bem precioso de Deus para os seus filhos; como manifestação da vinda do Messias, onde pela graça Jesus Cristo trouxe ao povo a salvação; ou mesmo como gratidão e louvor do povo a Deus, num ato de dar graças àquele que os criou.
Vossa Alteza (V. A.): Para duques. ... Vossa Graça (V. G.): para duques e condes. Vossa Alteza Ilustríssima (V. A. Ilmª.): para nobres mediatizados, como condes, na Alemanha.
A palavra graça em hebraico é חֲסָדִים (Chesed) - algumas vezes será CHEN חֵן. A palavra Chen é composta pelas letras chêt e num. A letra chêt significa "cercado, progeção" e a letra num representa "vida". Então a palavra "CHEN" (junção de chen com num) forma a frase "Aquilo que protege sua vida".
O vocábulo graça provém do latim gratia, que deriva de gratus (grato, agradecido) e que em sua primeira acepção designa a qualidade ou conjunto de qualidades que fazem agradável a pessoa que as têm.
A graça conduz à reconciliação (paz) com Deus e também à reconciliação (paz) entre os seres humanos. Uma vez que pessoas e povos inimigos sejam reconciliados com Deus em Cristo, é possível que tais pessoas e povos vivam em harmonia (paz) uns com os outros.
Enquanto um evangélico saúda: “Graça e Paz”, o outro irmão não responde com um “amém”, ele devolve a saudação do mesmo modo que recebeu. Enquanto um irmão da Congregação saúda outro irmão com “a paz de Deus”, o outro responde - “Amém!” Este é o nosso diferencial.
O termo paz do Senhor é uma expressão popular nas comunidades cristãs. No hebraica é uma expressão que remete a paz, bem-estar, prosperidade, tranquilidade e bonança da parte de Deus para o homem.
Cristo é o motivo da nossa paz. Essa expressão aponta para uma conotação mais profunda, pois Cristo não é apenas o “autor da paz”, mas literalmente “a nossa paz”. Isso implica o conceito de “comunhão espiritual”, ou seja, Cristo habita em nós sendo Ele mesmo a nossa paz (Jo .
Seja forte e corajoso! Não se apavore nem desanime, pois o Senhor, o seu Deus, estará com você por onde você andar”. Apocalipse 3:20 – “Eis que estou à porta e bato. Se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei e cearei com ele, e ele comigo”.
A shortening for: Grace and peace to you from God our Father. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
A paz do Senhor esteja convosco. The Peace of the Lord be with you always.
Já Adonai significa "Senhor". Saiba aqui o que significa shalom e o que significa Adonai na Bíblia.
"Jesus" em inglês Jesus {n.p.} jesus! {interj.} Jesus!
Jesus: significa “Javé é salvação” ou “Jeová é salvação”. É uma versão do grego “Iesous”, que é uma adaptação do hebraico “Yeshu'a”.
"Jesus" em espanhol Jesus {n.p.} Jesus Cristo {n.p.}
O nome hebraico Yeshua (ישוע/ יֵשׁוּעַ) é uma forma abreviada de Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ) (Josué) e é o nome de Jesus em hebraico: Yeshua Hamashiach (יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ) transliterado em grego fica: Ἰησοῦς Χριστός, ["Iesus Khristos"].
Muito obrigado. Em latim, o nome de Jesus indica-se 'Iesus, Iesu'. Encontra-o escrito de formas diferentes, porque o latim tem declinações.
Jesus: Significa "Javé é salvação" ou "Jeová é salvação". O nome Jesus é a versão em português do grego Iesous, que é uma adaptação do aramaico Yeshu'a, que por sua vez é a forma contraída do nome Yehoshu'a, que se traduz no português como Josué, equivalente a Jesus em significado.
Isto significa que JESUS em latim se traduz em PORCO DE TERRA. Em grego, Jesus é Iesous, pronunciado 'hey-soos', e esse som pode ser encontrado nos escritos hebraicos. SOOS é uma palavra hebraica. Em hebraico significa 'CAVALO'.”
Como o Novo Testamento foi redigido num grego tardio chamado koiné, o nome Yeshua Mashiach foi traduzido para Iesoûs ho Khristós, literalmente «Jesus o Ungido». ... Por essa razão, mesmo os cristãos falantes do latim chamavam seu mestre de Christus e não de Unctus, o que, diga-se de passagem, foi ótimo.