De nada ou por nada Alguns autores defendem que a resposta por nada é mais correta do que a resposta de nada. Contudo, ambas estão consagradas pelo uso, sendo igualmente corretas. De nada, nem era preciso agradecer! Eu lhe disse obrigada e ela sorriu e respondeu: por nada!
De nada, denada ou dinada: saiba qual é a forma correta A grafia correta dessa expressão é de nada.
Agradeço muito pelo seu reconhecimento! Fico lisonjeado com as suas palavras. Agradeço de coração pelo que você disse. Saiba que agradeço pelo que disse e espero, em breve, poder retribuir.
1 não há de quê, não tem de quê, não seja por isso, eu que agradeço, obrigada eu, obrigado a você, nada, por nada, que nada, disponha, às ordens, imagina.
De nada em inglês
De nada. Além de you're welcome há ainda outras formas de dizer de nada, algumas mais informais que outras. Uma delas é think nothing of it, mas por ser uma expressão bastante informal podemos usar equivalências como não esquenta, relaxa, de boa, etc.
A maneira mais tradicional, vamos dizer, de falar “de nada” em inglês é You're welcome. Você nunca vai errar se usar essa frase quando alguém disser “Thanks!”
Quando alguém diz “obrigado”, a resposta habitual é “de nada” ou “por nada”. Ou ainda: “não há de quê”. Quem responde ao agradecimento desobriga aquele que está grato.
Quando alguém diz thank you= obrigado (a), as formas mais comuns de responder são:
RESPONSE TO 'THANK YOU' As de uso mais comum são: 'you're welcome', 'don't mention it', 'no problem', 'my pleasure', 'it's alright'.
Sabemos que “thank you” ou simplesmente “thanks” são as maneiras mais comuns para responder o “obrigado”. Mas que tal aprender 10 maneiras diferentes de dizer de “de nada” em inglês?
Vamos conhecer todas essas formas de responder um agradecimento em inglês:
Para dizer “de nada”, você pode usar (you're) welcome, o descolado no worries ou o simpático don't mention it (similar a “imagina”, “não foi nada”). Saiba como falar: Conte para a gente se você conhece mais alguma ou nos diga qual foi sua forma preferida de dizer “obrigado” em inglês.
Às vezes, quando queremos agradecer alguém em inglês, “thank you” ou o singelo “thanks” não bastam.
obrigado interj Obrigado por sua participação em nossa pesquisa.
Thanks, thanks a lot – A palavra “thanks” é um pouco mais informal que “thank you”, mas também pode ser usada basicamente em qualquer situação que não seja super formal. O “a lot” à frente do thanks quer dizer “muito”, e confere o sentido de “Muito obrigado(a)”.
Vamos dar algumas sugestões:
Very much dá uma ênfase maior à palavra muito. Como se eu falasse gosto muito muito de sorvete. ... Eu gosto muito muito de sorvete. So much= muito mas com o sentido de tanto.
Podemos ainda dizer thank you very much, que fica um pouco mais intenso, muito obrigado(a) em português. Já o thanks é menos formal. Em português equivale ao nosso valeu ou brigado, que são maneiras comuns da fala, uma comunicação bem informal.
I would appreciate it if you could stop trying to contact me. Eu agradeceria se você parasse te tentar me contactar. Apesar de ser uma expressão educada, ela pode ser usada em tom de sarcasmo, até mesmo durante uma discussão ou briga.
Significado de tranks: Situação ou indivíduo que está sob controle.
beautiful adj. lindo, belo adj. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").
bye-bye {interj.} tchau tchau!