Espírito de Santidade (em hebraico: רוח הקודש; romaniz.: Ruaḥ HaQodesh) um calque de רוח (Ruaḥ, cujas traduções variam em: "sopro; vento; respiração; espírito") + קודש (Qodesh, "santidade") e reverenciado anteriormente, a restrição rabínica de uso de Nomes Santos, como: em hebraico: רוח יהוה - Ruah YHWH e também em ...
Já o termo Ruach HaKodesh (em hebraico: רוח הקודש - transl. ruah ha-qodesh), "Espírito Santo de YHWH", aparece frequentemente no Talmud e na Midrash, significando por vezes a inspiração profética e em outros é utilizado como uma hipóstase ou metonímia de Deus.
Mas antes de começarmos a falar sobre o Ruach Kadosh, é preciso termos em mente que, no Novo Testamento, o termo usado para se referir a esse Ruach é, Pneuma to Hagion, que em nosso idioma foi traduzido por: Espírito o Santo.
O termo Aron Kodesh vem do termo hebraico אֲרוֹן קֹדשׁ [ărōn qōdeš] (i.e. aron kodesh), "arca sagrada", uma referência ao nome hebraico da arca da aliança, que guardava as tábuas dos mandamentos no Templo de Jerusalém.
Shekhinah é derivada do verbo hebraico שכן (ShKhN). ... A palavra Shekhinah só aparece na Cabala hebraica. O verbo Shakhan é usado na Bíblia hebraica (ver Êxodo 40:35: " Moisés não podia entrar na tenda da congregação, porquanto a nuvem permanecia [Shakhan] sobre ela, e a glória do SENHOR enchia o tabernáculo").
Na Bíblia Hebraica, glória é a tradução de kabod. Porém, kabod possui dois significados: primeiramente, esse termo hebraico conduz o significado de peso ou, em outras palavras, força exercita por um corpo sobre qualquer superfície (Ex 17,12; Pr 27,3); o segundo significado, e o mais importante, é teológico.
Os judeus seguem os ensinamentos da Torá e da Bíblia Hebraica. Segundo a tradição judaica, a Torá teria sido escrito por Deus e nunca deve ser modificado. Para eles, o judeu pertence a uma linhagem com um pacto eterno com esse Deus.
Jeová é uma latinização do hebraico יְהֹוָה, uma vocalização do tetragrama יהוה (YHWH), o nome próprio do Deus de Israel na Bíblia hebraica e um dos sete nomes de Deus no judaísmo.
Deus é um termo latino que de início descrevia todas as deidades e que com o tempo passou a ser usado também para descrever o conceito de Deus como substantivo próprio, do mesmo modo que ocorreu ao termo germânico God. ... O latim deus traduz-se consistentemente em grego θεός theos tanto na Vetus Latina quanto na Vulgata.
Tem mais depois da publicidade ;) Os hebreus são de origem semita (povos que surgiram na Ásia, descendentes de Noé). Segundo a Bíblia, os hebreus, em razão da seca (fome), migraram para o Egito (ficando 400 anos), onde foram escravizados pelos egípcios.
Moisés
De acordo com a narrativa de José no livro de Gênesis, os filhos de Israel que viviam em Hebrom, experimentaram uma grande fome que durou sete anos. Uma vez que o Egito era o único reino capaz de fornecer alimentos, os filhos de Israel partiam para lá para comprar mercadorias.