Outra expressão latina que se mantém em várias línguas é "pari passu" (que não se grafa "par e passo"): "Acompanhou "pari passu" o discurso do presidente". Essa locução significa "a passo igual", "simultaneamente".
A locução latina pari passu (literalmente, «com passo igual») encontra equivalente português na sequência «a par e passo», a qual historicamente é uma deturpação da expressão original. ... Diga-se pari passu, pois que a expressão é latina. A sua tradução exacta é "com passo igual".
A expressão passo a passo significa fazer algo de modo vagaroso, gradualmente. Também é usada para indicar algo feito de forma detalhada, passando por todas as fases.
Diga /súi gêneris/. Literalmente, significa “de seu próprio gênero”, ou seja, “único em seu gênero”. Usa-se como adjetivo para indicar que algo é único, peculiar: uma atividade sui generis, uma proposta sui generis, um comportamento sui generis.
É uma expressão em latim que significa "de seu próprio gênero" ou "único em sua espécie". Muita utilizada no Direito, ela indica algo que é particular, peculiar, único. Reporta-se a um fato singular, por exemplo.
Sistema Único de Saúde (SUS) – Serviço de Saúde – Brasil. I. Brasil.
Passo ou paço
Com efeito, o plural (as gentes) é utilizado quando se trata de «povos; nações», enquanto o «conjunto de habitantes de uma região» se denomina «gente».
atestados | Definição ou significado de atestados no Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa.
Recomenda-se videoaula, à semelhança de casos como videoamador e videoarte, que se já se aglutinavam na escrita antes da aplicação do Acordo Ortográfico (cf. Dicionário Houaiss, 2001) e continuam a escrever-se assim atualmente (cf.
A forma correta é horas extra, horas extras ou hora extras? A grafia correcta é hora extra, sem hífen, e o plural é horas extras.
Texto: Grafe sem hífen: hora extra, horas extras.
adjetivo Além do esperado, do determinado, do estabelecido: horas extras.
Elemento que designa fora, além, para fora. Nota: É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal, h, r ou s (ex.: extra-axilar, extra-escolar, extra-humano, extra-regulamentar, extra-secular) .
são informações fora do que esta escrito na biblia.
verbo transitivo Tornar ilustre, célebre: autor que ilustra o país com suas obras. Adornar um texto com imagens.