Por que os textos so chamados de trava lngua? Essa é a pergunta que vamos responder e mostrar uma maneira simples de se lembrar dessa informação. Portanto, é essencial você conferir a matéria completamente.
Por que esse nome “trava-língua”? Bem, por se tratar de um jogo verbal que consiste em dizer de maneira rápida e clara versos e frases com sílabas difíceis de se pronunciar, a brincadeira acabou ganhando esse nome, pois dá um verdadeiro nó na língua de quem brinca!
Como se escreve a palavra trava língua?
A palavra é hifenizada: trava-línguas, conforme pode verificar no Portal da Língua Portuguesa. Segundo o novo Acordo Ortográfico, usa-se hífen nas palavras compostas que não contêm nenhum elemento de ligação: arco-íris, decreto-lei, médico-cirurgião, guarda-chuva, primeiro-ministro, segunda-feira, etc.
Qual o trava língua mais difícil do mundo?
Os trava-línguas mais difíceis do português
O que é que Cacá quer? ...
Sabia que a mãe do sabiá não sabia que o sabiá sabia assobiar?
Casa suja, chão sujo.
Atrás da pia tem um prato, um pinto e um gato. ...
Um ninho de mafagafos, tinha sete mafagafinhos.
O que não pode faltar em um trava língua?
Trava-línguas fáceis e curtos
A abelha abelhuda abelhudou as abelhas.
Fala, arara loura. A arara loura falará.
A babá boba bebeu o leite do bebê.
Bagre branco, branco bagre.
O bode bravo berra e baba na barba.
O brinco da Bruna brilha.
Casa suja, chão sujo. Chão sujo, casa suja.
Catarina canta uma canção com Carina.
O que é um ninho de Mafagafos?
Como os versos da cantiga popular mencionam “ninhos de mafagafinhos”, criou-se a ideia de que eles fossem pássaros. Na minha cabeça, agora, ficam essas aves imaginárias sibilando “quem amafagafar os mafagafinhos bom amafagafigador será”, como Dinho cantava no vídeo a seguir.