Sou Eric, e moro na região oeste da Bahia e desde pequeno escuto este ditado popular: Quem tem como me pagar, não morre me devendo, que significa que quando alguém que deixa de fazer por nós e isso nos prejudicará, o dia do troco vai chegar... um dia essa pessoa irá precisar de um favor também.
Provérbios, ou ditados populares, são frases e expressões que transmitem conhecimentos de geração em geração, passados de pais para filhos. Muitos desses provérbios têm a sua origem na antiguidade, nas passagens bíblicas, além de serem mensagens de sabedorias de muitos povos.
Você terá que trazer o maior número de PROVÉRBIOS, também chamados de ditados populares, são frases curtas que transmitem ensinamentos retirados de experiências de vida,ou seja, transmitem conhecimentos e sabedoria popular.
“Quem pariu os maus teus, que embale”. “Quem pariu mal os teus que embale”. Diz-se também, sem fonte totalmente segura (como é comum com estes saberes) que a origem é bíblica. Que a expressão deriva de quando Jesus decidiu acolher Mateus entre seus discípulos.
Os ditados populares têm o papel de aconselhar e advertir e são transmitidos de geração em geração, pelo famoso “boca a boca”. Por essa passagem pela oralidade, geralmente, esses objetos da sabedoria popular não têm autor. São aquelas frases que todos sabem e ninguém conhece de onde surgiu.
Expressão popular que significa: os pais têm obrigação de cuidar de seus filhos. Não vou ficar com o filho dela para ela ir passear, quem pariu e bateu que balance!
Todavia, não podemos deixar de dizer que a forma correta desse ditado é: “Quem tem boca vaia Roma”. ... O sentido desse provérbio é o de que não é difícil ir a um lugar longínquo e desconhecido pela primeira vez, quando não se tem acanhamento de pedir informações constantemente sobre o rumo a seguir.
Ditado muito usado para dizer que quando um indivíduo faz alguma coisa, e sofre com isso, jamais repetirá a experiência. O gato que um dia se escaldou nunca mais vai querer tomar banho.
1. Que sofreu a acção de um líquido muito quente. 2. [Figurado] Escarmentado.
A frase tem esse sentido, pois se o gato um dia se escaldou, nunca mais vai querer tomar banho. ... O ditado gato escaldado tem medo de água fria também é utilizado em inglês, que tem sua correspondência em “once burned, twice shy”, ou seja, uma vez queimado, duas vezes tímido.
Ditado popular é uma frase do popular, com um texto mínimo de autor anônimo que é várias vezes repetido e se baseia no senso comum de um determinado meio cultural, como por exemplo: “antes ele do que eu”.