O cancelamento da exibiГ§ГЈo Г© devido a um disputa entre a rede de televisГЈo mexicana Televisa, que tinha os direitos dos programas, e a famГlia de BolanГµs, que Г© proprietГЎria dos direitos de exploraГ§ГЈo comercial dos personagens.
NГЈo sГі no seu paГs de origem ou nos nossos vizinhos, o seriado acabou influenciando atГ© no nosso vocabulГЎrio. Quem nunca soltou um "sem querer querendo" ou chamou alguГ©m de "gentalha" em alusГЈo a um dos bordГµes mais famosos da sГ©rie?
Deveriam fazer uma animaпїЅпїЅo ao invпїЅs de colocar atores reais. Mas imagino que seria um custo muito alto. Eu tenho certeza que nпїЅo vou gostar, mas vou assistir nem que seja uns episпїЅdios pra ver como ficou
Chaves original sempre serпїЅ melhor. O remake vai ser uma bosta certeza nпїЅo precisa nem ser vidente pra saber ainda mais quando пїЅ a Disney que tпїЅ fazendo. REMAKE DO CHAVES пїЅ O MEU PAL!
E se tiver, qual o problema? Esse tipo de conteпїЅdo пїЅ feito justamente por causa de pessoas preconceituosas como vocпїЅ, isso se chama INCLUSпїЅO SOCIAL, e se vocпїЅ nпїЅo gosta, nпїЅo consuma.
Vale lembrar que, em 1996, 'Chaves' era exibido no SBT e fazia um grande sucesso. A Globo, por sua vez, acabava de encerrar 'Os TrapalhГµes' e mostrou incomodo com a audiГЄncia do concorrente diante do seriado de humor.
A nota foi dada em primeira mГЈo pelo FГіrum Chaves no inГcio da tarde e, horas depois, a Globo anunciou a compraВ oficialmente por meio do seu portal de notГcias, o G1. A assessoria do canal de TV por assinatura confirmou a aquisiГ§ГЈo, mas nГЈo entrou em detalhes.
Além disso, haveria uma mudança no nome. Em espanhol, o seriado se chamava El Chavo del Ocho (“O Chaves do Oito”, em tradução livre). Na novidade da Disney, o título mais cotado até o momento é A Vizinhança do Chaves.
A publicação ainda não deu uma data específica para a futura estreia da nova versão de Chaves nem informou se há a intenção de criar algo novo também de Chapolin. No entanto, os detalhes da parceria são esperados para anúncio oficial até a próxima semana.
Roberto, no entanto, recusou a proposta porque a emissora brasileira queria apenas os direitos literГЎrios para produzir outras obras em cima de 'Chaves'. "Eles nГЈo queriam o material (as fitas), queriam somente os direitos literГЎrios para fazer novos programas. Mas, Roberto era extremamente fiel Г Televisa [canal mexicano]", explicou.
"Eu não posso dormir tranquilo até que volte ao ar. Para mim, é uma prioridade. Espero que esteja de volta logo. Às vezes se tomam decisões em circunstâncias complicadas. E foi o que aconteceu”, contou o responsável por cuidar das histórias criadas pelo Chespirito.
NГЈo hГЎ ainda previsГЈo de estreia, horГЎrios ou especificaГ§Гµes do contrato. Os internautas, no entanto, viram a notГcia como uma bomba inesperada. Muita gente custou a crer que os seriados tГЈo antigos aparecerГЈo no Multishow, que Г© voltado para o pГєblico jovem.
Mas embora o conteГєdo e o tipo de humor do programa possam ser questionados e atГ© criticados, o impacto que Chavo del Ocho, o nosso Chaves, e os demais personagens de Chespirito, o pequeno Shakespeare, tiveram na criaГ§ГЈo e recriaГ§ГЈo na identidade cultural e da AmГ©rica Latina ao longo de seus anos de exibiГ§ГЈo, nГЈo podem ser questionados.
O que ajuda a explicar o sucesso da sГ©rie Г© justamente a ambientaГ§ГЈo. Culturalmente, hГЎ quem se sentia representado. Suas raГzes na AmГ©rica Latina estavam ligados ao ambiente e relaГ§Гµes que nela se realizam. A vila, palco da histГіria, partilhava caracterГsticas habitacionais de paГses latinos.
NГЈo demorou muito para que Chaves ganhasse fama alГ©m do MГ©xico. A partir de 1973, a atraГ§ГЈo foi transmitida para quase toda sua regiГЈo e sua popularidade o alГ§ou como o programa mais visto da AmГ©rica Latina.
Chaves, aliГЎs, foi uma traduГ§ГЈo que causou espanto aos dois mexicanos entrevistados. Ambos questionaram o que significa. "Chaves como o ditador venezuelano?", estranhou Damian. Respondi que a pronГєncia Г© a mesma e o tГtulo no Brasil nГЈo tem significado. Depois disso, enviei a abertura da sГ©rie que fez sucesso no SBT e o aclamado episГіdio O Disco Voador. "NГЈo conseguimos parar de rir com a dublagem. Seu Madruga?", divertiu-se Damian, que viu o conteГєdo em portuguГЄs ao lado de amigos e afirmou que tambГ©m achou curiosa a abertura. "AВ introduГ§ГЈo Г© muito diferente", opina o jovem.
E aí, você gostou da novidade da Disney para os fãs do seriado de Roberto Bolaños? Conte a sua opinião para a gente no espaço destinado a comentários.