São os chamados dialetos, que são as marcas determinantes referentes a diferentes regiões. Como exemplo, citamos a palavra mandioca que, em certos lugares, recebe outras nomenclaturas, tais como: macaxeira e aipim. Figurando também esta modalidade estão os sotaques, ligados às características orais da linguagem.
É importante observar que toda variação linguística é adequada para atender às necessidades comunicativas e cognitivas do falante. Assim, quando julgamos errada determinada variedade, estamos emitindo um juízo de valor sobre os seus falantes e, portanto, agindo com preconceito linguístico.
Devemos tratar a variedade linguística como algo natural, que não existe uma variedade melhor que a outra. Cada pessoa fala de um jeito diferente e isso é natural, devido ao ambiente que vivem, as pessoas que têm contato, a região, etc. As variedades linguísticas apresentam a diversidade que uma mesma língua possui.
Por que a variação linguística deve ser um objeto de estudo na aula de Língua Portuguesa? a) Para mostrar aos alunos que a língua é dinâmica e que todas as variedades da. ... e) Para que os alunos aprendam que variação linguística está relacionada. estritamente a nível de escolaridade.
Denomina-se variação linguística os diversos usos que os falantes fazem de uma mesma língua. ... Quando a escola se detém somente ao ensino da língua considerada padrão, ela julga ser erro o que se distância dessa referência, desvalorizando as demais variedades da língua, e consequentemente os seus falantes.