Significado de Obreiro substantivo masculino Aquele que trabalha; operário, trabalhador.
[4] A pessoa que faz parte do corpo de Cristo deve ser um trabalhador (grego: ergaten) que tenha bom testemunho e que maneja bem a Palavra da Verdade (2Tm 2:15). ... ÍNDICE DAS PASSAGENS ONDE A PALAVRA GREGA "ERGATES" (= TRABALHADOR = OBREIRO) OCORRE.
O que é Obreiro: Aquele que serve. O obreiro tem a finalidade de servir no reino de Deus. Nas igrejas é o auxiliar do pastor, é visto como uma autoridade espiritual e eclesiástica.
o·bra·dor |ô| Que ou aquele que obra. 2. Obreiro; artífice, artista.
As características para ser um bom obreiro, sobretudo nos serviços religiosos, são comumente apontados 07 pontos, a saber:
A – O Pastor Presidente (Bispo) é o líder da Igreja. B – Os Pastores auxiliares (Presbíteros), estão subordinados ao Pastor Presidente que exerce a administração geral da Igreja. C – O Ministério Diaconal está subordinado ao Pastor Presidente da Igreja e ao Ministério Pastoral auxiliar (Presbíteros).
Para os evangélicos, o bispo tem a função de governar a igreja no sentido de administrar. Embora ele também seja um pastor, mas seu papel está mais relacionado a liderança de uma denominação sem ser atribuído a ele nenhum poder especial, além da sua função de organizar a igreja.
Um bispo (do grego antigo επίσκοπος ou episcopos; e do latim episcopus: "inspetor", "diretor", "superintendente" ou, literalmente, "supervisor", de ἐπί (epi), sobre/super + σκοπος (skopos), vista, ou seja, "aquele que vê por cima, pelo alto, que supervisiona") é um título religioso presente em diversas confissões ...
O missionário é quem realiza o trabalho missionário. Ele é uma figura comum dentro de diversas crenças, embora o termo seja essencialmente usado por pregadores do cristianismo. Ele realiza trabalho de promoção social em local que necessite de reavivamento de sua crença ou religião.
Febe era uma cristã, descrita na Epístola aos Romanos como "estando a serviço" da Igreja em Cencreia. Dependendo da versão, ela aparece como uma "serva", que se utiliza de uma versão geral ao invés de uma mais específica do original grego. Outros já traduzem o termo como "diaconisa".