esta abençoado! na cidade ou no campo onde você chegar, a benção do senhor virá de todo lado... onde tu por a mão deus fará prosperar. onde tu por o pé pode pisar com fé, é chão que deus te dá!!
A hamsá ou chamsá (hebraico: חמסה, em árabe: خمسة, chamsa), trata-se de um símbolo da fé judaica e islâmica, é um objeto com a aparência da palma da mão com cinco dedos estendidos, usado popularmente não só como um amuleto contra o mau olhado, mas também para afastar as energias negativas e trazer felicidade, sorte e ...
Na Bíblia, estar do lado direito "é ser identificado como estando num lugar especial de honra". ... Quando utilizado como mão direita de Deus, pode ser uma referência à mão de Deus propriamente dita, geralmente uma metáfora na Bíblia e no uso corrente do português para a onipotência de Deus.
Significado de Mão. substantivo feminino Parte dos membros superiores do corpo humano que vai dos punhos até à extremidade dos dedos. Extremidades dos membros dos quadrúpedes; pata. Que tem posse; domínio: a herança caiu em mãos de um irresponsável.
O que é Hamsa: Também conhecido como “mão de Deus”, “chamsá”, “mão de Fátima” ou “mão de Hameshh”, o Hamsá é considerado um amuleto contra o mau-olhado para os adeptos do judaísmo e do islamismo.
Para dizer em inglês “colocar a mão na massa”, você pode usar a expressão to get the hands dirty / to get your hands dirty. Ou seja, encarar um trabalho pesado, de forma prática, mesmo que ele não seja tão agradável.
A expressão correspondente em inglês para “colocar as mãos na massa” é get the hands dirty, que significa “sujar as mãos”.
Emprego da crase: mãos à obra - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Como escrevo: mãos a obra ou mãos à obra? É mãos à obra = mãos a + a obra (preposição a + artigo definido feminino do singular a).