De acordo com o vídeo, お早う veio da sentença「お早く起きてすごいですね!」.
Se tem alguma palavra que todo brasileiro sabe em japonês, deve ser “arigatou” (que alguns devem escrever como arigatô – mas a palavra em japonês mesmo termina com “ou”). Com o “gozaimasu” fica um pouco mais formal. Se quiser mais formal ainda você pode dizer “doumo arigatou gozaimasu”.
Saionara: significa “adeus", "até logo" ou "tchau". Trata-se de uma variante da palavra Sayonara, de origem japonesa. No Brasil, existe atualmente 7.
Por educação, quem presta um favor responde “de nada”, que significa “de modo nenhum” e vem do latim rem natam. Aqui no Brasil, o regionalismo acabou dando origem a novas formas de dizer o mesmo, como “imagina”, “não há de quê” e outras mais informais e recentes, como “falou” e “valeu”.
Alguns autores defendem que a resposta por nada é mais correta do que a resposta de nada. Contudo, ambas estão consagradas pelo uso, sendo igualmente corretas. De nada, nem era preciso agradecer! Eu lhe disse obrigada e ela sorriu e respondeu: por nada!
Resumindo: a resposta ao agradecimento pode ser “por nada” (não me agradeça por nada), “obrigado a você (sou grato a você)”, “obrigado eu (grato fico eu)” . Evitam-se as formas “obrigado você” (como se o outro sujeito do diálogo tivesse que necessariamente ser grato, obrigado) e “de nada”.]