2 índole, gênio, temperamento. Coragem: 3 alento, brio, confiança, coragem, decisão, denodo, determinação, energia, força, fortaleza, moral, resolução, valentia, valor.
A palavra “ânimo” ainda pode ser usada como uma interjeição, representando um excesso de coragem e força. Exemplo: “Você precisa manter o ânimo para resolver seus problemas”. Etimologicamente, a palavra “ânimo” se originou a partir do latim animus, que significa “alma”, “coragem” ou “mente”.
1 A parte não material do ser humano; alma. 2 Índole que caracteriza uma pessoa; temperamento. 3 Coragem ou determinação diante de obstáculos ou perigo. 4 Vontade manifestada, a fim de alcançar algo; intenção.
Nesse sentido, está a falar do estado dos sentimentos. Ânimo perdeu algum do sentido original de animus mas seu significado atual ainda tem base na ideia que a motivação, a força de vontade e os sentimentos fortes vêm do animus.
interjeição Em que há força; que expressa excesso de coragem; força: é preciso ânimo para superar as dificuldades. Etimologia (origem da palavra ânimo). Do latim animus.
Há quem diga que a palavra ânimo aparece 42 vezes na Bíblia.
DISSE JESUS: NO MUNDO TEREIS AFLIÇÕES, MAS TENDE BOM ÂNIMO. ... Para sair deste estado, busquei ajuda nos ensinos de Jesus, quando me deparei com um deles, que foi capaz de me inspirar coragem e levantar o meu astral: "No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo. Eu venci o mundo" (João, 16:33).
(Salmos 18:29) “Não to mandei eu? Esforça-te, e tem bom ânimo; não temas, nem te espantes; porque o Senhor teu Deus é contigo, por onde quer que andares”.
Há quem diga que a palavra ânimo aparece 42 vezes na Bíblia.
DISSE JESUS: NO MUNDO TEREIS AFLIÇÕES, MAS TENDE BOM ÂNIMO. ... Para sair deste estado, busquei ajuda nos ensinos de Jesus, quando me deparei com um deles, que foi capaz de me inspirar coragem e levantar o meu astral: "No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo. Eu venci o mundo" (João, 16:33).
JOÃO 16:33 — NO MUNDO TEREIS AFLIÇÕES, MAS TENDE BOM ÂNIMO, EU VENCI O MUNDO | No mundo tereis aflições, Eu venci o mundo, Aflição.
João 16:33 | No mundo tereis aflições, Joao biblia, Versiculos de encorajamento.
A palavra aflição vem do grego thlipsis e significa: ato de prensar, imprensar, pressão; e metaforicamente pode trazer o significado de opressão, tribulação, angústia, dilema. De posse deste conceito, talvez o questionamento que nos salte a mente é: “Porque os justos sofrem?
João 16.
“Eu venci e vós vencereis”, o que nós venceremos? Ora, o Senhor Jesus nos ensinou que, ouvindo e praticando Sua palavra, nenhuma tempestade do mundo poderá nos derrubar (Lc 6:46-49).
14K Compart. Deus nunca nos disse que a vida seria fácil, nunca nos deu um mapa com absolutamente todos os passos marcados, também nunca nos entregou um manual de instruções de sobrevivência na vida. ... Deus nunca prometeu que passaríamos por essa vida sem nenhum momento de dor, mas prometeu que nunca estaríamos sozinhos.
Por causa de Cristo, temos todos os princípios para vencer o mundo dentro de nós, pois todos eles estão incluídos em Sua vida. Cristo abriu a porta para vencermos como Ele venceu. “Estas coisas vos tenho dito para que tenhais paz em Mim. No mundo, passais por aflições; mas tende bom ânimo; Eu venci o mundo” — Jo 16.
Define-se versículo como um parágrafo curto, com o qual pode-se subdividir o capítulo de um livro sagrado, como ocorre no livro de Mórmon, D&C(Doutrina e convênios), Bíblia e no Alcorão.
Aqueça o Coração! Marcos 10, 27 – Jesus olhou para eles e respondeu: “Para o homem é impossível, mas para Deus não; todas as coisas são possíveis para Deus“. A coisa mais interessante sobre o poder absoluto de Deus é que todas as coisas lhe são possíveis.
Era um carro pequeno, um carro popular… E o motorista devia ser um intrépido seguidor do evangelho de Marcos, especialmente do capítulo 9, versículo 23, aquele famoso que diz que – “Se tu podes crer, tudo é possível ao que crê”.
CRE – Centro Renovo de Educação.
As formas verbais crê e crer existem e estão corretas. A palavra cre está errada. Crê é a forma conjugada do verbo crer na 3. ª pessoa do singular do presente do indicativo (ele crê) ou na 2.