Portanto, continue a leitura e mãos à obra!
Por volta do século V, após a queda do Império Romano, a região enfrentou invasões germânicas e árabes, cujos idiomas, ao se misturarem com o latim, deram origem a diversas novas línguas, chamadas neolatinas, como o catalão, o castelhano e o galego-português, entre outras. ...
A evolução da língua é dividida em cinco períodos: Pré-românico: surgidas a partir do latim vulgar (sermo vulgaris). ... Português Arcaico: é o idioma falado entre o século XIII e a primeira metade do século XVI. É nesse período que começam os estudos gramaticais da língua portuguesa.
Os portugueses também chiam no “s”. Até o século passado, a cidade de São Paulo falava o dialeto caipira, característico da região de Piracicaba. A principal marca desse sotaque é o “r” muito puxado.
“Até o século XVI”, diz ele, “o português brasileiro e o europeu eram como o espanhol, com um corte silábico duro. A palavra falada era muito próxima da escrita”. ... Há também muitas palavras com sentidos diferentes de um lado e de outro do Atlântico.
A língua falada nessa parte ocidental da Península era o galego-português que, com o tempo, foi diferenciando-se: no sul, português, e no norte, galego, que foi sofrendo mais influência do castelhano pelo qual foi anexado. ...
É isso mesmo, os africanos contribuíram muito na formação do nosso idioma, especialmente os povos bantus e sudeneses. A língua do povo bantu, chamada quimbundo, foi a mais falada nas regiões Norte e Sul do Brasil na época da escravidão, quando os negros foram trazidos para trabalhar na lavoura.
O latim vulgar, nome dado ao latim no seu uso popular inculto, é o ancestral das línguas neolatinas (italiano, francês, espanhol, português, romeno, catalão, romanche, galego, e outros idiomas e dialetos regionais da área); muitas palavras adaptadas do latim foram adotadas por outras línguas modernas, como o inglês.
Quando o Império Romano caiu, no século V, a dialetação do latim se intensificou e vários dialetos foram se formando. No caso específico da península, foram línguas como o catalão, o cas-telhano e o galego-português (falado na faixa ocidental da península) as trilhas que conduziram ao surgimento do português.
Mais: o que define a influência global de uma língua, argumentam os autores, é a sua capacidade de estabelecer pontes entre línguas associadas a culturas por vezes muito diferentes e afastadas do ponto de vista geográfico.
Para os brasileiros, o espanhol pode ser mais fácil de assimilar devido às suas semelhanças com o português em relação ao vocabulário, gramática e fonética. Entretanto, isso não quer dizer que você conseguirá se comunicar de forma eficaz sem nunca ter estudado.