Trava-Línguas são um tipo de parlenda, jogo de palavras que faz parte da literatura popular. O trava-língua é uma frase difícil de recitar em decorrência da semelhança sonora das suas sílabas.
O trava-língua é um tipo de jogo. A pessoa desafiada deve recitar versos ou frases feitos com sílabas difíceis de falar ou com sons bem parecidos. Tudo isso com rapidez e bom entendimento, sem gaguejar ou trocar as letras.
Trava-línguas fáceis e curtos
Estas são as palavras da Língua Portuguesa mais difíceis de pronunciar.
Os trava-línguas são recursos linguísticos utilizados para ajudar as crianças a desenvolverem um vocabulário mais amplo. Além disso, essa ferramenta pode ser usada por adultos, pois colabora para uma melhor articulação das palavras, ou seja contribui para que as sílabas sejam pronunciadas de forma mais clara e correta.
Por que esse nome “trava-língua”? Bem, por se tratar de um jogo verbal que consiste em dizer de maneira rápida e clara versos e frases com sílabas difíceis de se pronunciar, a brincadeira acabou ganhando esse nome, pois dá um verdadeiro nó na língua de quem brinca!
Os trava-línguas surgiram da linguagem popular e informal. Eles aparecem na língua portuguesa em versos, poemas, prosa ou simples frases. A denominação recebe tal alcunha pela dificuldade que as pessoas têm em pronunciar os desafios. “O rato roeu a roupa do rei de Roma”.
Características e benefícios das parlendas Geralmente, são pequenos versos, com ou sem rimas, e não necessariamente com algum sentido. Entretanto, o que a diferencia é o seu caráter lúdico, importante para entreter e aguçar a imaginação das crianças.
Guinness
pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico. São 46 letras, usadas para designar algo relacionado a uma doença pulmonar aguda causada pela aspiração de cinzas vulcânicas. A palavra é o adjetivo do substantivo pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose, que tem duas letras a menos, com 44 caracteres.