Os nomes de família mais populares são Li, Wang, e Zhang, que cobrem mais de 20% da população. Os outros sobrenomes populares incluem Liu, Chen, Zhao, Yang, Huang, Hu, Sol, Xu, Wu, Zhou, Zhu, Gao Lin, Guo, e Ma. Estes sobrenomes representam cerca de metade de toda a população chinesa.
Vamos utilizar dois nomes bem comuns no Brasil para facilitar o entendimento: José e Maria. Quando um chinês vê esses nomes, a primeira coisa que ele vai fazer é dividir os nomes em duas (ou mais sílabas). Por exemplo, para um chinês, José tem duas sílabas (Jo-sé) e Maria tem três (Ma-ri-a).
O ideograma chinês 孝 (xiào) não possui tradução direta para o português e representa o conjunto de obrigações e responsabilidades que um filho ou descendente teria em relação a seus ascendentes ou mesmo em relação a uma pessoa idosa sem laços consanguíneos, sendo, portanto, conveniente traduzi-lo como “devoção filial”.
Agora que você já conhece as vogais, as consoantes, os batchims e suas regras, vamos tentar escrever seu nome em coreano!...Escreva seu nome em coreano!
Existem várias variações para se apresentar. Como em português, podemos usar "meu nome é", "eu me chamo" ou ainda mais simplesmente "eu sou". Na língua japonesa, o pronome "eu" ou "meu" é traduzido por "watashi".
Qual é o seu nome? 名前は何ですか。
Escreva qualquer nome no campo abaixo, de acordo com a pronúncia da palavra e clique em traduzir. O nome será traduzido para o katakana, alfabeto japonês destinado a palavras e nomes estrangeiros.
Veja alguns exemplos de nomes:
A escrita usada para escrever nomes estrangeiros é o katakana. Se você tem um nome original japonês você pode escrever seu nome usando também o hiragana ou kanji (ideogramas). Para ver seu nome em japonês, basta escrever-lo na caixa de texto abaixo: Se o seu nome terminar com alguma consoante, não escreva a consoante.
Os ideogramas japoneses possuem muitas formas de leitura, as leituras dos nomes podem ser diferentes da que você aprendeu ao estudar tal kanji. Lembrando que você não vai mudar seu nome, apenas vai utilizar as silabas do seu nome escrito em katakana e encontrar kanji que se encaixam para substituí-los.
ビクター・ウェルシュが よろしくと言ってたよ。
Shikalukakuta: saiba seu nome em japonês | Rafael Reinehr. Viva o Mecenato!
E o Bruno? Onde está o Bruno? ブルーノは?
アンおばさん この場所は何?
?????? ?????? ➸ ᴀɴɪᴍᴇ ʟᴇᴍᴏɴs - sᴀsᴜᴋᴇ ᴜᴄʜɪʜᴀ
マリアは服にたくさんお金を使う。 Ah, é a maria.
Bruno (male name), o Bruno.
יש פה הרבה זכרונות, ברונו.
- É sobre o camareiro, Bruno. Es sobre el valet, Bruno. - É sobre o camareiro, Bruno.
Bruno é um nome com duas possibilidades de origem, sendo que as duas remetem para o mesmo significado. Tanto pode ter vindo do latim brunus, como do germânico brun, que querem dizer literalmente “marrom" ou "moreno”. ... Este nome também chegou a ser utilizado como sobrenome do filósofo italiano Giordano Bruno.
Há uma intemporalidade no que o Bruno e o Danny criaram que é realmente mágica....Tradução e Significado de bruno no Dicionário Português Árabe.