sob = “embaixo de”, “em estado de”, “sujeito à influência ou ao comando de algo ou alguém”. sobre = “em cima de”, “acima de” ou “a respeito de”.
104 sinônimos de forma para 21 sentidos da palavra forma: Aparência física característica de coisas ou pessoas: 1 aparência, aspecto, feitio, figura, fisionomia, conformação, formato, talhe, configuração.
5 fiscalização, vistoria, vigilância, monitorização, monitoramento, supervisão, verificação, inspeção, avaliação, exame. Exemplo: Esses produtos têm um controle de qualidade periódico e muito intenso.
A preposição “sob” tem origem na palavra do latim “sub”. Para assimilar melhor o uso dessa palavra, pode-se pensar no nome “subdesenvolvido”, que transmite ideia de algo que não é desenvolvido, que está “abaixo de” ou “embaixo de”. Já a preposição “sobre”, que também tem origem latina, deriva de “super”.
Quando você ficar em dúvida, basta se lembrar de que sob refere-se a estar embaixo ou por baixo e sobre refere-se a estar em cima ou por cima. Viu só, agora que você já sabe sobre as preposições sob e sobre, vai ficar mais fácil acertar na fala e na escrita!
Sobre e sob são, assim, preposições antônimas. Sobre indica, principalmente, que algo está em cima: sobre a mesa. Sob indica, principalmente, que algo está embaixo: sob a mesa.
Usa-se a expressão sob a mesa quando tem sentido de abaixo ou embaixo da mesa: ... Coloque um tapete sob a mesa de jantar e mude a decoração!
O “sobre” é uma preposição utilizada como sinônimo de “em cima de”, “por cima de” e “acima de”. Ou seja, ela faz referência a algo que esteja numa posição superior. Esse termo também pode ser utilizado com o sentido de “acerca de”, “em relação à” e “a respeito de”.
E a regrinha para lembrar seu uso é igual ao da palavra anterior: você só deve usar “aonde” para referenciar locais físicos. Mas atenção, diferente de “onde”, “aonde” só é usado com verbos que pedem a preposição “a”, ou então para verbos que indicam movimento.
c) “onde” é um pronome relativo e se refere ao substantivo “Câmara”. d) o uso de “onde” está incorreto, pois é melhor usar “em que” ou “aonde”. e) nesse caso, em vez de “onde”, deve-se usar “quando”.
Enquanto “onde” exprime a ideia de um lugar que está parado, “aonde” é utilizado quando se está em direção ao local de referência, ou seja, traduz a ideia de movimento. “Aonde” deve ser usado em situações nas quais o sujeito está a caminho ou voltando de um determinado local.
“Onde”, “aonde” e “donde” são vocábulos muito parecidos e são utilizadas para indicar lugares. O acréscimo de uma preposição ao advérbio relativo “onde” possibilita a diferença entre os termos.
O advérbio aonde deve ser empregado quando a intenção for transmitir a ideia de lugar para o qual se vai, ou seja, quando exprimir ideia de movimento. O advérbio onde deve ser empregado quando a intenção for transmitir a ideia de lugar para o qual se vai, ou seja, quando exprimir ideia de movimento.
Em quanto ou enquanto? As duas formas existem na língua portuguesa. O termo enquanto é usado para transmitir a ideia de tempo ou condição. Já a expressão em quanto é usada para averiguar, especialmente, a quantidade ou o preço de algo.
As duas formas estão corretas e podem ser usadas para indicar que algo está à venda. A diferença está no sujeito. Em vendo, o sujeito está determinado: eu vendo. Em vende-se, o sujeito está indeterminado: alguém vende.
Vende-se casa. Vendem-se casas. Objeto no singular (casa), verbo no singular (vende-se). Objeto no plural (casas), verbo no plural (vendem-se).
Forma do Gerúndio do verbo ver, ação contínua de enxergar, de captar uma imagem através da visão: estou vendo tudo claramente. Etimologia (origem da palavra vendo). Forma regressiva de vendar.
É por isso que a resposta correta à pergunta do título é "vendem-se casas". Como não há preposição depois do se e a palavra seguinte está no plural, o verbo também deve ficar no plural. Aqui estão alguns exemplos em que não há preposição: Aluga-se apartamento.
As duas formações - com e sem crase - são possíveis na língua portuguesa e estão corretas.
As formas à venda e a venda estão corretas e são utilizadas na língua portuguesa. ... A expressão à venda com a crase, indica o ato de colocar algo para ser vendido.