A resposta para essa saudação é Aalaikum As-Salaam ou Waalaykumussalaam (do árabe وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ), que pode ser traduzido como E sobre vós a paz).
Trata-se de uma versão “aportuguesada” do termo original, Salaam Aleikum ou As-Salamu Alaikum. Portanto, salamaleico diz respeito à forma como nós pronunciamos e escrevemos esta expressão árabe.
Você tem a pronúncia correta do salaam aleikum. Manter-se. Ops! Parece que a sua pronúncia de salaam aleikum não é correto.
A palavra árabe "habib" tem como significado "amado" ou "querido".
A primeira pessoa que acreditou na mensagem pregada pelos apóstolos de Jesus foi Habib Neccar. Este carpinteiro estava doente há anos e sofria muito com essa doença que não melhorava. Ele já havia realizado muitas oferendas aos deuses mas não encontrava a cura.
Eles chamam todo mundo de “habibi” – meu amor. Todo mundo mesmo, até o frentista do posto. ... Outra coisa que já reparei, é que o “Eu te amo” no Egito não tem a magnitude que tem para nós.
A IALA (International Association of Lighthouse Authorities) é uma associação técnica internacional sem fins lucrativos.
"oi, tudo bem?" em inglês hello, how are you?