crossorigin="anonymous">
Como usar a palavra YET em Inglês? Chega um momento nos estudos de inglês que fazer essa pergunta é algo inevitável. Afinal, YET aparece quase que com certa frequência em vários contextos. Portanto, se você tem essa dúvida, chegou a hora de aprender tudo (ou quase tudo) sobre os usos e significados de YET.
Las Cookies Necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.
Do you know how to use just, yet, still and already with the present perfect? Test what you know with interactive exercises and read the explanation to help you.
Adelaide es una apasionada de los idiomas y ha impartido clases de idiomas durante más de 12 años. Enseña con un enfoque personalizado, enfocándose en las necesidades específicas de cada alumno y aprovechando sus fortalezas. Ella es una hablante de inglés competente de Cambridge C2, una hablante de español competente de C2 y una hablante nativa de portugués. Ya sea que se trate de una simple práctica de conversación, un estudio para el IELTS o un curso intensivo, ¡ponte en contacto con Adelaide!
You may have noticed que utilizamos ALREADY para sentenças afirmativas e perguntas, pois possui o significado de "já", ou seja, uma ação que já aconteceu. Pode ser utilizado no meio da frase e antes do verbo principal ou no final da frase.
Nesses casos, a ideia é a de dizer que alguém não deve ou não precisa fazer algo neste momento (agora); mas, terá de fazer depois. Claro que dá também para traduzir por AINDA, mas ao traduzir por AGORA fica mais natural.
Usar correctamente already y yet es sin lugar a dudas un reto cuando estás aprendiendo inglés. Lo primero que tienes que tener en cuenta es el momento en el que se realiza la acción.
Yet used with the present perfect means 'at any time up to now'. We use it to emphasise that we expect something to happen soon. Yet (in this context) is only used in negative sentences and questions.
Generally, we use the present perfect (I have moved in) when an action in the past (moving in) has a present result or effect (here I am/I'm your new neighbour). We use the past simple (I moved in) when an action is solely in the past without any present echo.
crossorigin="anonymous">
Estas palabras que tanto usamos se emplean para expresar cuándo se ha completado la acción de un verbo. A continuación veremos cómo funcionan y qué significan, y sobre todo algunos ejemplos. A partir de ellos, aprenderás las diferencias más fácilmente:
» Leia também: Qual a diferença entre ALREADY, YET e EVER?
» Você tem dúvidas sobre os usos do Present Perfect? Então, adquira o ebook PRESENT PERFECT: desvendando os segredos. Clique aqui e saiba mais!
Si tratamos los casos de uso de already, yet, just, no nos podemos olvidar de still. Este adverbio se suele confundir con el resto de palabras aquí explicadas. Significa todavía o aún. Tenemos que usarlo en frases y en preguntas positivas. En contraste con yet.
Não confunda o uso de YET com ALREADY nesses casos. Nós geralmente usamos ALREADY quando estamos surpresos com o fato de algo já aconteceu. Ou seja, não se trata de buscar a informação, mas sim de demonstrar surpresa por já ter acontecido:
Los protagonistas de este post son dos adverbios muy utilizados en inglés: already y yet. Es importante entender cuándo hacer uso de already y yet ya que va a depender de que haya ocurrido una acción o no. Si quieres aprender a diferenciarlos adecuadamente, este es tu post.
Conseguiu entender os usos desses advérbios em inglês? A melhor forma de dominar o uso é praticando. Por isso, preparamos um quiz apra você! Complete as frases usando somente still, yet ou already:
Still used with the present perfect means that something hasn't happened. We use it to emphasise that we expected the thing to happen earlier. Still (in this context) is only used in negative sentences.
In the sentence above há uma afirmação de que "Já são 10h30 da manhã", então foi utilizado ALREADY. Em seguida, há um trecho negativo "Pedro ainda não chegou", por isso, foi usado YET, sempre no final da frase.
Gostaria de tirar uma dúvida: Tem uma música do Nickelback, “How you remind me”, que tem um trecho que fala “Are we having fun yet?”, mas pelo contexto da música ficaria estranho traduzir como “Nós já estamos nos divertindo?”, seria correto traduzir como “Nós ainda estamos nos divertindo?” ?
Si tienes alguna duda, puedes dejarnos tu comentario. Te esperamos en nuestro blog y redes sociales.
Usamos advérbios em inglês para darmos noção de tempo ou de rapidez para o que fazemos. Hoje, vamos ver três usados em especial com o Present Perfect: yet, still e already.