Vedas
O registro mais antigo até agora encontrado data do século XIV a.C e está escrito em símbolos cuneiformes da língua acadiana. O pedaço de barro escrito foi achado em Jerusalém por arqueólogos israelenses. Na China, foram encontrados 11 caracteres gravados em casco de tartaruga.
Bíblia com mais de 1500 anos é descoberta na Turquia e causa preocupação ao Vaticano.
O Codex Aleppo ou "Códice de Alepo" no (Hebraico: כֶּתֶראֲרָםצוֹבָא, (sˁovɔʔ ʔăɾɔm de kɛθɛɾ) Keter Aram Tsova é o mais antigo e completo manuscrito da Bíblia Hebraica de acordo com o Tiberiano Massorá, produzido e editado pelo respeitado massoreta Aaron ben Moses ben Asher.
a Septuaginta
Quando foi feita a primeira tradução da Bíblia? A primeira tradução aconteceu entre os séculos I A.C. e III A.C. Foi uma tradução do hebraico e do aramaico para o grego, e é conhecida como LXX (Setenta) ou Septuaginta. Naturalmente, tratava-se de uma tradução somente do antigo testamento.
A Bíblia foi escrita em aramaico, hebraico e grego. O aramaico (e sua variante posterior, o siríaco) e hebraico são línguas semíticas e o grego, e posteriormente o latim, são de origem indo-europeia.
A Bíblia originalmente não foi escrita em livros com páginas individuais, mas escrita em rolos das escrituras (pergaminhos) longos e muito caros. ... O Antigo Testamento (AT) foi escrito em 22 rolos e o Novo Testamento (NT) em 27 rolos. Então, toda a Bíblia é composta de rolos.
A principal diferença é a fonte de tradução. Enquanto a ARC privilegia o uso do Textus Receptus, a ARA optou por utilizar como fonte o Texto Crítico, e isso gera bastantes diferenças no texto final.
Traduções da Bíblia Sagrada atuais que usam o Texto Crítico como base são: NVI (Nova Versão Internacional), ARA (Almeida Revista e Atualizada), KJA (King James Atualizada – que não é uma versão oficial do rei James em inglês, só pegaram o nome “emprestado”), NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje), NAA (Nova Almeida ...
Bíblia Cristã Começando por Gênesis e terminando com Apocalipse. A Bíblia Cristã foi escrita por 40 homens em um período que durou aproximadamente 1.
A NTLH segue uma outra filosfia de tradução, que é a equivalência dinâmica, ou seja, a intenção é que o leitor entenda como se fosse o português corrente. A NIV segue uma filosofia de tradução mais moderada, mas no centro.
A Nova Versão Transformadora (NVT) eliminou palavras em desuso para traduzir a mensagem bíblica para o leitor contemporâneo. ... A Palavra estava com Deus e a Palavra era Deus”, diz a nova versão do famoso trecho que descreve a encarnação do Cristo, ou do “Verbo”, segundo algumas traduções mais conhecidas.
1º Bíblia Thompson. Os recursos adicionais da Bíblia Thompson não se limitam a fornecer grande quantidade de informações das Escrituras. ... Todas essas características tornaram a Bíblia Thompson um clássico entre os leitores da Bíblia no Brasil e uma das bíblias mais vendidas no mundo.
Tanach – Século 5 a.C. É a Bíblia judaica, e tem 3 livros: Torá (palavra hebraica que significa “lei”), Nebiim (“profetas”) e Ketuvim (“escritos”). É parecida com a Bíblia atual, pois os católicos copiaram seus escritos.
Nesse caso, recomendo ou a marxista Bíblia Pastoral (BEP) ou a protestante Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH), na versão Bíblia de Estudo. Cuidado ao comprar: as Bíblias de Jerusalém (BJ), Peregrino (BP) e Pastoral (BEP), são vendidas em diversos tamanhos e formatos, mas é sempre a mesma Bíblia.
No Brasil a Bíblia Thompson é referência entre muitos pregadores evangélicos, devido ser considerada a melhor Bíblia de estudo por diversos pastores influentes e estudiosos.
Além do português mais claro, a Bíblia King James Fiel tem maior precisão na tradução dos idiomas originais. A KJF é a Bíblia fiel ao texto original de maior precisão na tradução porque observa os valores literais do grego e transmite um significado mais fiel e relevante.
4) Por qual livro começar a ler a Bíblia? Para todo cristão, mas principalmente para o novo convertido, é fundamental começar a ler a Bíblia pelo Novo Testamento, pois não há nada mais importante para o filho de Deus que conhecer a vida, a história e os ensinamentos de nosso Senhor e Salvador, Jesus.
The main translations are: Bíblia de Jerusalém, Nova Bíblia Pastoral, Bíblia Sagrada Edição CNBB, Tradução Ecumênica da Bíblia TEB, Bíblia Sagrada Ave-Maria, Bíblia do Peregrino, Bíblia Sagrada Liga de Estudos Bíblicos LEB, Bíblia Sagrada de Aparecia.
Disponível em diversos formatos e capas, a Nova Bíblia Pastoral apresenta linguagem simples, tradução a partir dos idiomas originais e notas explicativas a todos os textos. Ideal para encontros de catequese, a edição traz os avanços no campo da animação bíblica e a atualização dos estudos bíblicos das últimas décadas.