Existem apenas 7 células unitárias (a menor unidade repetitiva que reproduz a estrutura de um cristal : triclínico, cúbico, monoclínico, ortorrômbico, tetragonal, trigonal e hexagonal, que definem os 7 sistemas cristalinos no espaço tridimensional.
(CFC). Neste arranjo atômico existe um átomo em cada vértice de um cubo. Um parâmetro de grande importåncia no estudo das estruturas cristalinas é o parâmetro de rede (a). No caso da estrutura CS, o parâmetro de rede é dado pelo tamanho da aresta deste cubo, ou seja, a=2R, onde R é o raio atômico.
As estruturas cristalinas estão presentes em diversos materiais, em que os átomos distribuídos dentro de sua estrutura formam uma rede chamada retículo cristalino. Possuem, portanto, estruturas cristalinas os sais, metais e a maior parte dos minerais.
Significado de Cristalino adjetivo Pertencente, relativo a, ou que é feito de cristal: corpo cristalino. [Figurado] Que tem as qualidades do cristal, que é semelhante a ele; transparente, translúcido, límpido, claro: águas cristalinas.
O contrário de cristalino é: 1. opaco.
As palavras transparentes são conhecidas também como cognatos, ou seja, palavras que têm a sua ortografia muito parecida com o idioma português e cujo significado permanece o mesmo em inglês ou em português.
Palavras cognatas são aquelas que possuem a mesma origem, com grafias iguais ou semelhantes, e o mesmo significado, podendo possuir pequenas discrepâncias. Essas palavras possuem o mesmo radical em dois idiomas distintos, sendo pertencentes à mesma família etimológica.
O estrangeirismo é o emprego de palavras, expressões e construções alheias ao idioma tomadas por empréstimos de outra língua.
Esse conceito é chamado de estrangeirismo e pode ser encontrado em três formas diferentes na língua: a primeira é quando as palavras ou expressões utilizadas são grafadas e faladas da mesma forma que o dialeto nativo, a segunda, quando os termos estrangeiros se tornam tão comuns, que são adicionados ao dicionário do ...
Estrangeirismos: palavra original
É o processo que introduz palavras vindas de outros idiomas na língua portuguesa. De acordo com o idioma de origem, as palavras recebem nomes específicos, tais como anglicismo (do inglês), galicismo ou francesismo (do francês), espanholismo ou castelhanismo (do espanhol), italianismo (do italiano) etc.
Veja agora alguns exemplos de estrangeirismo: Show, site, pizza, shopping, garçom, fashion, hot dog, mouse, abajur (abat-jour), buquê (bouquet), futebol (football).
Estrangeirismos - a influência da língua inglesa e outras no português. Os estrangeirismos são o uso de palavras, expressões ou outras construções linguísticas presentes na lingua portuguesa, vindas de outra linguagem. ... Quando as palavras vêm do inglês, o nome dado é anglicismo.
Estrangeirismo é um termo linguístico que se refere à quando usamos palavras de língua estrangeira naturalmente como sendo da nossa própria língua. ... Os estrangeirismo surgem da interação entre culturas diferentes.
Estrangeirismos são palavras e expressões de línguas estrangeiras, usadas em nosso cotidiano. ... O estrangeirismo revigora e enriquece a língua. O seu uso correto e adequado deixa o texto claro e objetivo.
Os pontos positivos é que mudando algumas palavras para língua estrangeira ampliamos os nossos idiomas, conhecemos coisas que não sabíamos assim é um jeito novo de aprender, os pontos negativos são que nós estamos desvalorizando o português, de vez essas palavras ajudarem algumas pessoas, elas atrapalham principalmente ...
O estrangeirismo não descaracteriza a Língua Portuguesa, considera-se que a língua faz parte da cultura de um povo. As palavras e expressões do estrangeirismo inglês contribuem para aumentar o léxico do nosso idioma.
► É possível conter o avanço dos estrangeirismos na língua portuguesa? Tentar controlar o uso de estrangeirismos na língua portuguesa seria uma tarefa improfícua, afinal de contas, como proibir os falantes de usar aquilo que lhes pertence? Não é possível estabelecer regras na comunicação oral.