(APARTAMENTO ALUGADO - R$ 2.
Além disso, as ruas aos arredores da praia também são homenagens indígenas – como, por exemplo, a Rua Tabajaras e a Rua Potiguaras.
A estátua no meio da lagoa tem explicação em clássico da literatura brasileira: o romance “Iracema”, publicado pelo cearense José de Alencar em 1865. Na obra, o autor conta que a índia ia em momentos de tristeza e de melancolia até a local. ... A estátua de Iracema tem 12 metros de altura e pesa 16 toneladas.
“O romance foi escrito para representar a origem da raça brasileira”, diz. Ao contrário de Memórias de um Sargento de Milícias (1854) que tem um anti-herói, vagabundo e largado, Iracema possui um típico herói romântico: o europeu Martim, que mistura sentimentos e valores nobres, como amor e honra.
ARAQUÉM – pai de Iracema e pajé da tribo tabajara. CAUBI – valoroso guerreiro tabajara, irmão de Iracema. IRAPUÃ – chefe dos tabajaras e inimigo de Martim. ... MOACIR – filho de Martim e Iracema, seu nome significa “filho do sofrimento”.
Contudo, Iracema tem um papel importante na tribo: é uma virgem consagrada a Tupã, guardadora do segredo da jurema, um licor sagrado, que levava ao êxtase os índios tabajaras.
Morre pq foi abandonada grávida pelo marido Martin que não se preocupou em cuidar da mulher que ficou doente sem chance de poder caçar ou pescar pra se alimentar. Ela foi morrendo aos poucos e de inanição, uma crueldade feita pelo português, marido dela.
Resposta. Resposta :O. comportamento de Iracema no romance de José de Alencar é de uma nativa indígena, que vive de acordo com sua cultura. Na canção de Chico Buarque, Iracema desempenha o papel de quem vai ao encontro com a modernidade, que no contexto atual é a América do Norte.
Iracema: índia da tribo dos tabajaras, filha de Araquém, velho pajé; era uma espécie de vestal (no sentido de ter a sua virgindade consagrada à divindade) por guardar o segredo de jurema (bebida mágica utilizada nos rituais religiosos). A palavra "Iracema" é um anagrama de "América".
Iracema: caracterizada no livro com a famosa frase “índia dos lábios de mel”, é admirada pela sua beleza. Carrega consigo a castidade, já que é sua obrigação da cultura diante dos deuses. Heroína rápida, como uma flecha. Após sua união com Martim, torna-se submissa a ele.
O relacionamento amoroso entre Iracema e Martim pode ser interpretado, simbolicamente, como metáfora, como alegoria representativa do cruzamento das raças indígena e branca, ou seja, o nativo e o europeu colonizador. ... Em Iracema, a relação amorosa entre a jovem índia e o fidalgo português Martim domina toda a obra.
José de Alencar
A narrativa inicia-se em 1608, quando Martim Soares Moreno é indicado para regularizar a colonização da região que mais tarde seria conhecida como Ceará. José de Alencar era leitor assíduo de Walter Scott, criador do romance histórico, e foi influenciado por esse escritor.
Iracema é uma obra do escritor romântico cearense José de Alencar. Publicada em 1865, trata-se de um romance indianista, com presença de elementos indígenas, mitológicos e históricos. ... Com o intuito de buscar um tema nacional, o índio foi eleito. Por isso, é chamada de geração “nacionalista-indianista”.
A história de amor de Iracema e Martim Soares Moreno, contada em terceira pessoa, conduz à narrativa, que se passa nas matas do Ceará no século XVII. ... O próprio nome “Iracema” é um anagrama de América, levando-nos a crer que o romance mantém um diálogo com o contato entre os indígenas e o homem branco.
Olá, o foco narrativo do livro Iracema, de José de Alencar, é em terceira pessoa, assim temos um narrador-observador.
Resposta. Explicação: íodo com oração principal ( O essencial era) + Oração subordinada ( que se convivesse em família).
Iracema (personagem)
Resposta. Resposta: Iracema não podia se entregar a Martim por ser por ser portadora do segredo da jurema, que a obrigava a manter-se virgem.
b) A estabilidade inicial é quebrada pela chegada do guerreiro branco, que representa o colonizador. Isso acontece nos parágrafos 8 e 9.
A linguagem utilizada por Alencar em sua obra tinha como objetivo a criação de uma “língua brasileira”, autônoma e independente dos padrões da língua colonizadora. Portanto, o autor é fiel às nossas tradições e ao desejo de inovar, de criar uma língua própria para nosso país.
Resposta. Iracema, por amor a Martim, abandona família, povo, religião e deus. É uma clara referência à submissão do indígena ao colonizador português. Alguns dizem que o nome Iracema é também um anagrama de América.
Martim Soares Moreno – guerreiro branco, colonizador europeu, amigo dos pitiguaras, habitantes do litoral, adversários dos tabajaras; os pitiguaras lhe deram o nome de Coatiabo (“guerreiro pintado” – “tinha nas faces o branco das areias, nos olhos o azul triste das águas e os cabelos da cor do sol.”
02 Iracema é comparada a elementos da natureza, como os lábios com sabor de mel, os cabelos da cor da asa da graúna e o porte semelhante ao da palmeira, e represen- tada como uma figura heroica, veloz e pertencente a uma tribo guerreira.
O Romance Indianista marca a busca na literatura por um herói nacional. Dessa maneira, o romance brasileiro encontrou no índio a expressão da nacionalidade autêntica, de amor exacerbado à terra e defesa do território. ...