Na barra de ferramentas do Free SRT File Translator, carregue um arquivo de legenda no botão “Open source file”. Escolha o idioma a ser traduzido em “Languages” e clique em “Translate to” para selecionar a língua desejada. Pressione "F2" e perceba o resultado no segundo campo da tela do programa.
Clique em Subtitle -> Open.
Abra o gerenciador de estilos. Nele, clique em "New" (Novo) e use o selecionador para escolher a cor primária. O gerenciador está localizado no menu "Styles" (Estilos) ou "Edit" (Editar), dependendo do editor de legendas que você está utilizando. Salve o novo estilo colorido e feche o gerenciador.
legendas pl f I enable subtitles to watch foreign movies. Eu habilito legendas para assistir a filmes estrangeiros.
Opensubtitles. O www.opensubtitles.org/ é um dos sites mais tradicionais e populares para busca e download de legendas, também permite o recurso drag-and-drop para pesquisar legendas pelo nome do arquivo de mídia. Arraste o seu arquivo de vídeo para cima da área verde, no topo (siga a seta, na imagem).
Copie o arquivo SRT para a mesma pasta de biblioteca de vídeo que o vídeo que você está tentando assistir. Por exemplo, se o vídeo estiver na pasta Vídeos (localizado dentro da pasta Bibliotecas), o arquivo SRT também deverá estar localizado lá. Certifique-se de que o nome SRT corresponde ao nome do vídeo.
Saiba como sincronizar áudio e legenda no VLC
Tendo isso em mente, clique na linha que você deseja sincronizar e dê play no vídeo. Para iniciar a legenda, clique no primeiro botão. Acompanhe o vídeo e, quando quiser encerrar, aperte o segundo botão no tempo certo. Pronto, a linha da legenda foi sincronizada.
Como sincronizar novamente a legenda e o vídeo usando o VLC media player?
Vou mostrar um breve tutorial em 5 passos ensinando como sincronizá-las:
Se houver algum atraso na exibição das legendas, é possível sincronizar pelo próprio app. Para isso, toque no ícone com “três pontos”, na barra de ferramentas e selecione “Subtitles delay”. Depois, ajuste com os botões de “+” e “-” o tempo ideal entre o áudio e o texto.
1 – Novo; inicia novo projeto de legenda; 2 – Abrir; abre um projeto de legenda já feito. Terá que localizar onde foi salvo para abrir e modificar; 3 – Salvar; salva todo projeto de legenda criada; Sempre que você apertar Novo deverá mostrar a pasta para qual será salvo o projeto de legenda.
O menu do “Filtro Interno” será aberto. Para ajustar o tempo de sincronização do áudio, marque a caixa ao lado da opção “Atraso de áudio”. Depois, personalize com o tempo de ajuste para “+” ou “-” com as setas, para o som adiantado e atrasado. Para confirmar, clique em “Aplicar” e confirme em “Ok”.
Se houver algum atraso na exibição das legendas, é possível sincronizar pelo próprio app. Para isso, toque no ícone com “três pontos”, na barra de ferramentas e selecione “Subtitles delay”. Depois, ajuste com os botões de “+” e “-” o tempo ideal entre o áudio e o texto.
Para isso, pressione “Alt + G” durante a execução de um vídeo com legenda e clique no “A” no Painel de Controle. Na janela exibida, será possível escolher o idioma das legendas, caso exista mais de um, sincronizá-las em tempo real e mudar a cor, posição e sombreamento do texto exibido na tela.
Clique com o lado direito do Mouse em cima do video vá na opção Audio > Selecionar Canais e selecione o audio. Modo mais facil: Basta usar o comando ctrl+X durante a reprodução do filme para a troca de audio.
O KMPlayer é um reprodutor multimídia, para Windows, Android e iOS, capaz de tocar diversos formatos de arquivos de áudio e vídeo sem se limitar apenas aos codecs instalados no computador. Deste modo, ele elimina a árdua tarefa de encontrar um player para cada extensão.