Além de aprender a falar olá em inglês, uma das principais coisas que devemos saber para manter uma conversa é falar sobre idade. Então, vamos te ensinar a perguntar e a falar qual sua idade em inglês.
Denilson, seu Blog é demais. Toda manhã quando chego ao meu trabalho a primeira coisa que eu faço é acessar o site para aprender mais um pouquinho. Tenho preguiça de estudar sozinha mas neste site encontro motivação para continuar meus estudos. Além de ser super interessante não tem um designer cansativo. thank you for help us.
estava procurando na net qual o significado da expressão "to be nut" e não é que achei este blog aqui???Denilso, parabéns o teu blog é demais, ele já está na minha lista de sites favoritos…por favor não deixe de postar, estou aprendendo muito com vc…inclusive acabo de encomendar o teu livro Inglês na Ponta da Língua…thanks so much!!!Carol SP/SP
Você já deve saber que para saber a idade de alguém em inglês, perguntamos “How old are you?”. Essa é a forma mais direta e comum de fazer essa pergunta, sendo conhecida por muitos estudantes de inglês.
Também podemos perguntar sobre a idade de outras pessoas. Para isso, naturalmente usamos outros pronomes.
É isso aí! Nesse caso, essa é apenas uma tradução feita palavra por palavra, que não faz sentido nenhum em inglês. Se você falasse essa frase para um americano, ou um britânico, com certeza eles estranhariam esta frase.
Um dos erros mais comuns na hora de perguntar a idade de alguém ou falar a idade é traduzir ao pé da letra a pergunta e a resposta. No entanto, no inglês é um pouco diferente. Então confira e saiba como perguntar e como responder!
Hello! Quando conhecemos uma pessoa nova, é normal que os tópicos da conversa sejam aquelas informações básicas sobre nós: nosso nome, onde moramos, o que gostamos de fazer, e claro, nossa idade. Mas e aí, você sabe como falar sua idade em inglês?
Se quiser saber mais sobre o que são chunks e como eles aceleram seu aprendizado do inglês, acesse nosso post no inFlux Blog sobre o assunto.
Gilton. Estou bastante motivado para aprender realmene ingles desde o momento que, por acaso, me deparei com o seu trabalho na net.Como posso adquirir seus livros da maneira mais fãcil.Hugs.
Poxa Denilso,aseu blog,é tudo que eu imaginava,to aprendendo suas dicas e guardando na minha cuca,(ha,ha,ha,) valeu,um abração RIVALDO de São Gonçalo -RJ
Em Gloria, o The Doors usa a pergunta para reproduzir um diálogo de pessoas se conhecendo:
No caso das perguntas how old is he?, how old is she? e how old are they?, a resposta também precisa ser adaptada de acordo com a pergunta. Acompanhe:
Só complementando…O "I have" é uma ação comum em que o corpo projeta algo ou que depende do corpo para executar. Já o verbo "to Be" demonstra um estado do corpo.Os americanos diferenciam muito esta questão, de estado ou ação. A idade, profissão, humor, qualidade etc, são usados o verbo to Be, por ser um estado do corpo, nada é usado o corpo para ser executado.Por isso eles perguntam: "How old are you?" (Quão velho você está/é?) pois é um estado do corpo e não uma posse.Adoro este site, mesmo que tenha começado como um assunto banal, é muito admirável esta iniciativa.
Chegou a hora de tirar os seus sonhos do PAUSE. A Fisk oferece aulas presenciais ou on-line, muita interatividade com a plataforma Cyber Fisk, certificações internacionais e vários outros benefícios. Cadastre-se para receber mais informações.
No inglês se você quer dizer que com x idade você fez tal coisa, não cometa o erro de utilizar o “with (com)”, pois o correto é usar o “at”, veja os exemplos: