Hafta / Hasta Hafta é a junção de Have to. O significado é o mesmo que gotta, que é 'ter' no sentido de obrigação. E muitas vezes pode ser substituído por 'must to'.
Ela é sempre usada com o verbo be. Como é algo usado para transmitir a ideia de futuro nós costumamos traduzir como se fosse o verbo ir, que é uma maneira de expressarmos o futuro em português: » I'm never gonna be alone. » Eu nunca vou ficar sozinho. » They're never gonna change. » Eles nunca vão mudar.
Wanna é apenas um forma de representarem na escrita a junção do verbo want com a palavra to. Mas, vamos com calma! Em inglês, quando a ideia é dizer "querer fazer algo", nós temos de usar a combinação "want to do something": » I want to learn English » Eu quero aprender inglês.
Gotta é got + to, sim, mas ele faz parte da expressão have got to, assim: I've got to go >> I gotta go (Preciso ir.) O verbo have (ter) vem junto com o passado de get (conseguir), dando o significado de "precisar" ou "ter".
d) She said she (is going to / will to) invite her friends. "Will" expressa fato futuro, previsão com base em opinião, decisão no momento da fala. "Going to" expressa previsão com base em evidência, decisão antes do momento da fala.
Gotta é got + to, sim, mas ele faz parte da expressão have got to, assim: I've got to go >> I gotta go (Preciso ir.) O verbo have (ter) vem junto com o passado de get (conseguir), dando o significado de "precisar" ou "ter".
( ) Gonna é somente usado em situações informais. Sempre vai precisar do verbo to be e. pode ser usado nas formas afirmativa, negativa e interrogativa.