TADAIMA é uma forma abreviada de uma frase que significa "Acabei de voltar para casa agora". É uma expressão usada comumente quando alguém volta para casa.
Expressões em Japonês Neste caso, a pessoa que retorna à casa diz: "ただいま(tadaima)" e quem está em casa responde "おかえり(okaeri)". A tradução literal de "ただいま" é "agora, neste momento". Nesta expressão está abreviado o significado de "Voltei neste momento".
おかえりなさい (okaerinasai)
A Forma NASAI é aplicada nos verbos, e sua construção consiste em: Passar o verbo para a Forma MASU. Retirar o MASU.
dōzo: dōmo: "Yoroshiku" é uma forma alternativa de "obrigado": Dōmo nada mais é que a forma abreviada de "muito obrigado" em japonês.
Na língua japonesa, há os cumprimentos de quem sai de casa e daqueles que permanecem: "いってきます(ittekimasu)" (que traduzido literalmente significa "Vou e volto") e "いってらっしゃい(itterasshai)" (que literalmente significa "Vá e volte (estarei esperando)"), respectivamente.
Bom dia: Ohayô gozaimasu. Boa tarde: Konnichiwa. Boa noite: Konbanwa. Boa noite (quando vai dormir): Oyasuminasai.
Nestes casos, você pode responder com 'sumimasen', 'gomen nasai' ou 'shitsurei shimasu'. Você também deve se curvar ao dizer essas frases. Se você está planejando ir embora, deve fazer uma reverência enquanto se afasta.