Decasségui (出稼ぎ 'dekasegi') é um termo formado pela união dos verbetes na língua japonesa 出る (deru, sair) e 稼ぐ (kasegu, para trabalhar, ganhar dinheiro trabalhando), tendo como significado literário "trabalhando distante de casa" e designando qualquer pessoa que deixa sua terra natal para trabalhar temporariamente em ...
O verbete decasségui (出稼ぎ) é utilizado no Japão para designar todos trabalhadores estrangeiros residentes no Japão, tenham ou não ascendência japonesa. Os japoneses que migraram de províncias distantes para trabalhar nos grandes centros - como Tóquio e Osaka - também são chamados de decasséguis.
Grupo de Brasileiros (dekasseguis) no Japão. A relação migratória entre Brasil e Japão tem sua origem no início do século XX, fato desencadeado a partir de um acordo firmado entre os dois países. Atualmente, o Brasil possui a maior população japonesa fora do Japão do mundo, são pelo menos 1,5 milhão de pessoas.
● Esse termo apareceu pela primeira vez durante a dinastia Tang, no final do século 7. Em 605, o príncipe Shotoku, regente do Japão na época juntamente com a Imperatriz Suiko, enviaram uma missão à China com uma carta na qual ele mesmo denominou o Japão como a "Terra em que o Sol nasce".
" A palavra dekassegui surgiu para designar, no passado, a população de japoneses do norte que migraram para o sul do arquipélago, em busca de trabalho durante o período de inverno.
Termo cunhado em meados de 1980 para designar a população de brasileiros que voltaram do Paraguai, mas posteriormente se estenderia aos residentes. Estatísticas recentes estimam que oscilam entre 300.0.000 os brasileiros que vivem no Paraguai, somando seus descendentes. ...
Brasuca ou Brazuca (pronúncia: /bɾa'zukɐ/) é uma gíria para designar os brasileiros ou algo de origem no Brasil. O termo foi cunhado em Portugal, inicialmente com caráter depreciativo, em contraposição ao termo "portuga".
Brasileiro precisa de visto para trabalhar no Japão. E o visto só pode ser solicitado por quem tem uma proposta de trabalho, um Certificado de Elegibilidade emitido no Japão e um certificado de proficiência em japonês (JLPT).
Brasileiros são alegres e "barulhentos" por natureza, possuem dificuldade em separar o lixo e em compreender algumas regras dos japoneses e, obviamente, isto gera confusão e as vezes deixa uma impressão nada agradável entre os nativos.