Ex: I'm too tired. Ex: It's too late. Porém, a palavra much quando empregada sozinha sem o too não vincula a ideia de algo em excesso, mas tão somente de "em uma dada quantidade" ou até mesmo "muito". Perceba que dizer muito é diferente de "em demasia" ou "de forma excessiva" que é o caso de too much.
O Too Much tem uma conotação negativa, então não é tão bom assim, já o So Much possuí uma conotação positiva. Por exemplo, quando eu falo: "I love You Too Much", isso não é bom para mim. Significa "eu amo mais você do que eu poderia amar".
Contudo, no inglês, são utilizados de maneira bem diferentes, uma vez que so dá apenas uma ideia de intensidade, que algo é muito, mas no limite. Por outro lado, a ideia de intensidade de too não é boa, pois representa algo que é muito até demais, chegando a ser ruim.
1) Thank you very much ou Thank you so much Mais do que um "obrigado", é um "muito obrigado".
Usamos as combinações de palavras too many e too much para expressar a ideia de excesso, demasia, exagero, acima do limite ou além do necessário.
Basicamente too much e a lot podem ter o mesmo significado, que é "muito". Porém, se você trocar a lot por too much em determinados contextos, você pode dar uma outra intenção ao que quer falar.
Very much dá uma ênfase maior à palavra muito. Como se eu falasse gosto muito muito de sorvete. ... Eu gosto muito muito de sorvete. So much= muito mas com o sentido de tanto.
Vamos dar algumas sugestões: