Porém, dizer que "eu aposto" é a tradução literal ou até mesmo a única tradução da expressão I bet é minimizar um pouco seu alcance. Seu uso mais comum é quando você quer reagir à fala de outra pessoa, concordando com ela, dizendo que entende, compreende. Aí sim estamos diante do uso da expressão mais como uma gíria.
YOU BET! [Pode apostar!; Garantido!]
bet substantivo (plural: bets) I lost the bet due to my unfortunate choice. Perdi a aposta por causa de minha escolha infeliz. Unfortunately, I have lost the bet. Infelizmente eu perdi a aposta.
Today is a perfect beach day. Hoje é um dia de praia perfeito. We should have another beach day. Devemos ter outro dia de praia.
aposta f (plural: apostas f)