Um traslado é a locomoção entre dois lugares diferentes. Em viagens, esse termo costuma ser utilizado quando é necessário um trajeto entre o aeroporto e o hotel, entre o hotel e uma atração ou entre aeroportos.
Traslado e translado As duas palavras são sinônimos e têm o significado de trasladar algo, ou seja, fazer a sua transferência. Além disso, ambas as palavras assumem o significado de cópia fiel/exata de um documento ou a sua tradução.
As duas palavras estão corretas e existem na língua portuguesa. Podemos utilizar as palavras translado e traslado sempre que quisermos referir o ato de transladar ou trasladar, ou seja, de transportar, transferir e mudar.
Significado de Translado substantivo masculino Reprodução idêntica de; cópia: escrito translado do original. [Por Extensão] Ação ou efeito de transladar, de transferir, de mudar de um local para outro; transferência: o translado do corpo será pago pela funerária.
O que significa translado entre aeroportos? O translado entre aeroportos pode acontecer quando você desembarca em um aeroporto e precisa pegar seu próximo voo em outro aeroporto na mesma cidade. Existem algumas companhias aéreas que oferecem este serviço gratuitamente e outras que cobram uma taxa para isso.
O traslados é nada mais nada menos do que o deslocamento entre a sua casa e o aeroporto, entre o aeroporto e o hotel, ou ainda entre dois aeroportos. Dependendo do tipo de traslado escolhido, o custo poderá aumentar ou diminuir.
Transfer in: é responsável por realizar o trajeto do aeroporto até o resort; Transfer out: é responsável por realizar o trajeto do resort até o aeroporto; Transfer in/out: é responsável por realizar o trajeto do aeroporto até o resort e do resort até o aeroporto, ou seja, ida e volta.
O traslado de escritura pública é a primeira cópia integral da escritura pública, sendo fielmente reproduzido o que consta no livro notarial. Ou seja, é o documento que é entregue para as partes, já que o ato é lavrado em livro específico.
O significado mais comum associado ao termo é o traslado dos restos mortais de uma pessoa, ou de uma sepultura para outra, ou mesmo de um país para outro. O termo também se aplica à tradução de uma língua, ou seja, ao transporte de uma língua para outra, por exemplo, trasladar do português para o alemão.