Defina "meditação" em um contexto cristão. No contexto laico, a meditação é associada à tranquilização da mente e do espírito. Para meditar com a Palavra de Deus (ou qualquer outra forma cristã), por sua vez, deve-se concentrar e pensar na verdade do Senhor.
O que é meditação dicionário?
1 Ato ou efeito de meditar. 2 Reflexão profunda acerca de um assunto, conflito ou objeto. 3 Rel Concentração do espírito que prepara a mente para a contemplação.
O que é meditar De dia e de noite?
Meditar dia e noite na lei do Senhor significa nortear seus pensamentos, suas decisões de acordo com o "assim diz o Senhor". ... O salmista diz que é feliz quem referencia sua vida, suas escolhas, suas decisões em sintonia com a lei de Deus. E não faz isso por obrigação, faz por prazer.
Como meditar em um versículo da Bíblia?
Versículos para meditar: reflita na palavra do Senhor!
Aclamem a Deus. Salmos 47:1. ...
Por vocês. 1 Coríntios 1:4. ...
Damos-te graças. 1 Crônicas 29:13. ...
Alegrem-se! Filipenses 4:4. ...
Playlist. Leia alguns versículos ouvindo músicas que transbordarão o seu coração. ...
Estas palavras. João 15:11. ...
Devolve-me a alegria. ...
Sejam agradecidos.
Qual a palavra mais usada em hebraico?
A palavra Senhor em hebraico é Adonay, ela se refere ao Deus de Israel. Essa palavra é mais usada no dia a dia dos israelitas para se referir a Deus do que Jeová, já que eles tinham o tetragrama YHWH como sagrado e não se ousavam a pronunciá-lo em vão. O termo Adonay aparece no Antigo Testamento 408 vezes.
Qual o nome do verbo em hebraico?
Já no hebraico o "nome do verbo" será a sua forma conjugada na terceira pessoa do masculino, no passado. Por exemplo: שמר (shamar), que significa "ele guardou" seria o "nome do verbo". Em hebraico existem várias famílias de verbos. O verbo פעל (pa'al) , que significa "ele fez", é usado para nomear essas famílias.
Qual é o nome de Deus em hebraico?
Veja mais sobre Deus em Hebraico O nome Jesus tem sua origem no nome hebraico Yehoshua. Esse é um nome próprio muito comum entre os hebreus, inclusive é o nome de uma localidade no sul de Judá (Neemias 11.26). Esse nome no Antigo Testamento em português é mais traduzido como Josué (Êxodo 17.9).
Como a interpretação do hebraico bíblico?
A interpretação do hebraico bíblico tem muitas peculiaridades pelo fato de ser uma língua antiga e de uma cultura muito diferente. Isso explica porque um termo tem uma classe gramatical em português e em hebraico outra, entre outras diferenças marcantes.